There has been a general improvement in the implementation of civil aviation standards, with six States having implemented most standards. | UN | وهناك تحسن عام في تنفيذ معايير الطيران المدني، حيث نفذت ست دول معظم المعايير. |
The Office of the Prosecutor noted a general improvement in the quality of Croatia's administrative investigation, in terms of the manner in which interviews are conducted. | UN | وقد لاحظ مكتب المدعي العام وجود تحسن عام في نوعية التحقيقات الإدارية الكرواتية من حيث طريقة إجراء الاستجوابات. |
In many UNHCR offices this has contributed to a general improvement in the definition of management links and accountabilities as far as resettlement is concerned. | UN | وفي كثير من مكاتب المفوضية، أسهم هذا في تحسن عام في تحديد الروابط الإدارية وعمليات المساءلة فيما يتعلق بالتوطين. |
Of equal importance has been the general improvement of conditions in the region. | UN | وما يكتسب أهمية مماثلـــة هو التحسن العام في أحوال المنطقة. |
With the increase in life expectancy, owing to the general improvement in the standard of living, this group is growing in number. | UN | ويتزايد عدد الأشخاص في هذه الفئة نظرا للزيادة الحاصلة في متوسط العمر المتوقع بسبب التحسن العام في مستوى المعيشة. |
Engendered: by the general improvement in transport conditions. | UN | المقولد: من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل. |
19. There has been a general improvement in gender-sensitive handling of cases relating to violence against women and children. | UN | 19- وطرأ تحسّن عام في معالجة قضايا العنف ضد النساء والأطفال على صعيد مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
There has been a general improvement in the relationships between Africa and the various developed parts of the world and regional blocs. | UN | وكان هناك تحسن عام في العلاقات بين أفريقيا ومختلف أنحاء العالم المتقدم النمو والكتل الإقليمية. |
The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. | UN | وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر. |
The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. | UN | وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر. |
This acceleration of world trade growth implies an intensification of the international division of labour and a general improvement in world economic efficiency. | UN | وتدل هذه السرعة في نمو التجارة العالمية على تكثيف في تقسيم العمل الدولي وعلى تحسن عام في الكفاءة الاقتصادية العالمية. |
The new land policy is expected to lead to a general improvement in efficiency and equity in land tenure and administration. | UN | وينتظر أن تؤدى السياسات الجديدة الخاصة باﻷراضي إلى تحسن عام في كفاءة وعدالة حيازة الأرض وإدارتها. |
The new land policy is expected to lead to a general improvement in efficiency and equity in land tenure and administration. | UN | وينتظر أن تؤدى السياسات الجديدة الخاصة باﻷراضي إلى تحسن عام في كفاءة وعدالة حيازة الأرض وإدارتها. |
The stabilization of the Brazilian economy had resulted in a general improvement of the living standard of the population. | UN | وقالت أيضا إن استقرار الاقتصاد البرازيلي يترافق معه تحسن عام في مستوى معيشة السكان. |
These isolated violations of the cease-fire represent only an aberration from the general improvement in the security situation. | UN | كما أن الانتهاكات الفردية لوقف إطلاق النار ما هي إلا مجرد خروج عن التحسن العام في الحالة الأمنية. |
However, the general improvement masks exceptions, as individual countries are still facing large unsustainable debt burdens. | UN | بيد أن التحسن العام يحجب وراءه استثناءات، ذلك أن بعض البلدان لا تزال تواجه أعباء ديون كبيرة يصعب تحملها. |
Notwithstanding the general improvement in its access to political prisoners, ICRC was unable to conduct confidential prison visits in East Timor during 1992. | UN | وبصرف النظر عن التحسن العام في فرص الوصول إلى السجناء السياسيين، لم تستطع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية القيام بزيارات للسجون السرية في تيمور الشرقية خلال عام ١٩٩٢. |
Higher oil revenues and earnings from tourism and Suez Canal dues, improvement in the country's balance of payments position and the increase in private sector investment contributed to the general improvement of the economic environment in the country. | UN | ومما ساهم في التحسن العام للبيئة الاقتصادية في البلد ارتفاع عائدات النفط، وحصيلة السياحة ورسوم قناة السويس، وتحسن مركز ميزان المدفوعات للبلد وتزايد استثمارات القطاع الخاص. |
In contrast to the general improvement in health services, the health situation in Iraq continued to deteriorate, reflecting inadequate medical supplies and services. | UN | وعلى نقيض التحسن العام الذي طرأ على الخدمات الصحية، استمرت الحالة الصحية في العراق في التدهور، مما يعكس عدم كفاية الامدادات والخدمات الطبية. |
The paper emphasized the importance of defining goals for human resource development to include both the general improvement in managerial and technical capacity of Palestinian public and private institutions and the specific training of individuals for defined jobs and skills. | UN | وأكدت الورقة على أهمية تحديد اﻷهداف فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية لتشمل التحسين العام للقدرة الادارية والتقنية للمؤسسات الفلسطينية العامة والخاصة وتقديم تدريب نوعي لﻷفراد على وظائف ومهارات معينة. |
It is expected that, by mitigating economic crime, including by investing in crime prevention, significant resources for the provision of services and a general improvement in living standards would become available. | UN | ويُتوقَّع، من خلال الحدّ من الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك بالاستثمار في منع الجريمة، أن تصبح موارد كبيرة متاحة من أجل توفير الخدمات وتحقيق تحسّن عام في مستويات المعيشة. |
The other major task lies in the need for a general improvement in reporting on problems related to the realization of human rights. | UN | وتكمن المهمة الرئيسية اﻷخرى في الحاجة إلى إجراء تحسين عام في الابلاغ عن المشاكل المتعلقـــة بأعمال حقوق الانسان. |
A general improvement was noted in UNHCR financial monitoring of implementing partner activities. | UN | ولوحظ تقدم عام في رصد المفوضية المالي لتنفيذ أنشطة الشركاء. |
OIOS noted general improvement in human resources management since the 1995 audit. | UN | وقد لاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية تحسنا عاما في إدارة الموارد البشرية منذ مراجعة الحسابات التي تمت عام 1995. |