Her delegation looked forward to seeing jus cogens norms identified and situated in the context of general international law. | UN | وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد الآمرة وقد تحددت ووضعت في سياق القانون الدولي العام. |
Envisage the formulation of applicable rules and formulate principles of general international law of relevance for the topic | UN | التفكير في وضع قواعد قابلة للتطبيق وصياغة مبادئ في إطار القانون الدولي العام لها صلة بالموضوع. |
The same must apply to the right to life as a part of general international law and custom. | UN | ويجب أن ينطبق نفس المبدأ على الحق في الحياة كجزء من القانون الدولي العام والعرف الدولي. |
Indeed, there can be no doubt that the provisions concerning peremptory norms of general international law (jus cogens) cannot be the subject of reservations. | UN | وليس هناك أي شك، في الواقع، في أن اﻷحكام التي تتناول قواعد القانون الدولي العام اﻵمرة لا يمكنها أن تكون موضوعا لتحفظات. |
It was noted in this connection that a unilateral act could not produce effects unless some form of authorization to do so existed under general international law. | UN | وذكر في هذا الصدد أنه لا يمكن أن يرتب الفعل الانفرادي أثرا إلا إذا وجد إذن بذلك بموجب القانون الدولي العمومي. |
It was doubted whether extinctive prescription was recognised in respect of all categories of claims under general international law. | UN | وشكك البعض في أن يكون التقادم المسقط معترفاً به في جميع فئات الطلبات بموجب القانون الدولي العام. |
The Court thus concluded that the declaration of independence as such was not prohibited by general international law. | UN | وقد خلصت المحكمة إلى أن إعلان الاستقلال على هذا النحو لم يحظره القانون الدولي العام. |
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law | UN | الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام |
For its part, the International Criminal Court should be faithful to its Statute and general international law. | UN | وينبغي للمحكمة الجنائية الدولية، من جانبها، أن تلتزم بنظامها الأساسي وبالقانون الدولي العام. |
The guideline provided an opportunity to reopen discussion on the treaty, which was not useful in general international law. | UN | والمبدأ التوجيهي يتيح فرصة لإعادة فتح باب المناقشة بشأن المعاهدة، وهو أمر غير مفيد في القانون الدولي العام. |
It was also proposed that an interpretative declaration contrary to a peremptory norm of general international law should be considered impermissible. | UN | كما اقتُرح اعتبار الإعلان التفسيري المخالف لقاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام إعلاناً جائزاً. |
Moreover, in general international law there is no obligation to prosecute in default of extradition. | UN | علاوة على ذلك، لا يشتمل في القانون الدولي العام على أي التزام بالمحاكمة في حال عدم التسليم. |
The absolute nature of these prohibitions, even in times of emergency, is justified by their status as norms of general international law. | UN | والطبيعة المطلقة لهذا الحظر، حتى في أوقات الطوارئ، تبررها وضعية هذه القواعد باعتبارها من قواعد القانون الدولي العام. |
According to article 10 of the Constitution, general international law has the rank of constitutional law. | UN | استنادا للمادة 10 من الدستور، يحظى القانون الدولي العام بمرتبة القانون الدستوري. |
Article 8 of the Constitution provides that the rules and principles of general international law shall form an integral part of Portuguese law. | UN | وتنص المادة 8 من الدستور على أن قواعد ومبادئ القانون الدولي العام تشكل جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي. |
It stated firstly that general international law contained no applicable prohibition of declarations of independence. | UN | واستهلّت المحكمة فتواها بالقول إن القانون الدولي العام لا يتضمن أي أحكام سارية تحظر إعلانات الاستقلال. |
Accordingly, it concluded that the declaration of independence of 17 February 2008 did not violate general international law. | UN | ومن ثم، خلصت إلى أن إعلان الاستقلال في 17 شباط/فبراير 2008 لم يخلّ بالقانون الدولي العام. |
Did the State party intend to supplement its legislation with provisions inspired by article 1 of the Convention against Torture, thus bringing it into line with general international law? | UN | وسأل عما اذا كانت الدولة الطرف تنوي استكمال تشريعاتها بأحكام تسترشد في وضعها بالمادة الأولى من اتفاقية مناهضة التعذيب، كيما تتسق تشريعاتها مع القانون الدولي العام. |
All unilateral acts could be said to have their foundation either on conventional or general international law. | UN | ويمكن القول إن أساس جميع الأفعال الانفرادية يوجد إما في القانون الدولي العرفي أو في القانون الدولي العمومي. |
State responsibility is an aspect of the structure of general international law as a whole. | UN | فمسؤولية الدول جانب من هيكل القانون الدولي العمومي ككل. |
The general international economic orientations have also undergone a considerable transformation. | UN | كما أن التوجهات الاقتصادية الدولية العامة مرت أيضا بتحولات كبيرة. |
No general international legal framework has been established to ensure that the overall goal of sound management is achieved. | UN | ولم يتم إنشاء إطار قانوني دولي عام يكفل تحقيق الهدف الشامل المتمثل في الإدارة السليمة. |
Second, while it is clear that States had the general international obligation to ensure respect for humanitarian law and human rights vis-à-vis PMSCs, the content of such obligations has not been explicated. | UN | وثانياً، من الواضح أن على الدول التزامات دولية عامة بضمان احترام القانون الإنساني وحقوق الإنسان إزاء تلك الشركات، غير أن مضمون تلك الالتزامات في حاجة إلى بيان. |