ويكيبيديا

    "general recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصيات العامة
        
    • توصيات عامة
        
    • والتوصيات العامة
        
    • بالتوصيات العامة
        
    • للتوصيات العامة
        
    • التوصيتين العامتين
        
    • توصية عامة
        
    • توصياتها العامة
        
    • وبالتوصيات العامة
        
    • التوصية العامة
        
    • توصيتيها العامتين
        
    • بتوصيات عامة
        
    • وتوصياتها العامة
        
    • وتوصيات عامة
        
    • التعليقات العامة
        
    A number of general comments or general recommendations are in various stages of development with the different treaty bodies. UN وهناك عدد من التعليقات العامة أو التوصيات العامة في مراحل مختلفة من الإعداد لدى هيئات معاهدات مختلفة.
    The Committee's numerous general recommendations on specific articles of the Convention would be useful in that Convention. UN وسوف تكون التوصيات العامة العديدة التي قدمتها اللجنة بشأن مواد محددة في الاتفاقية، مفيدة في ذلك الدستور.
    The outcome of these thematic debates is reflected in the Committee's general recommendations XXVII to XXX. UN وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعيـة في التوصيات العامة للجنة من التوصية السابعة والعشرين إلى التوصية الثلاثين.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    Such suggestions and general recommendations shall be included in the report of the Committee together with comments, if any, from States parties. UN وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    In the light of the foregoing, the Special Rapporteur wishes to put forth a number of general recommendations for further consideration and action. UN وبناء على ما تقدم، يود المقرر الخاص طرح عدد من التوصيات العامة لمواصلة النظر في هذا الموضوع واتخاذ إجراءات بشأنه.
    It is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations as well as of the previous concluding observations in respect of Iceland. UN ويساور القلق اللجنة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة فضلا عن الملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    When the delegation returned home, it should take into account not only the Convention but also the Committee's general recommendations, including No. 19 on violence against women and No. 24 on women and health. UN وعندما يعود الوفد إلى بلده، ينبغي أن يأخذ في الحسبان، لا الاتفاقية وحدها، بل أيضا التوصيات العامة للجنة، بما فيها التوصية رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة والتوصية رقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    32. Ms. Pimentel said that it was especially important for the Government to use the general recommendations in formulating programmes and policies. UN 32 - السيدة بيمنتل: قالت إنه من المهم بوجه خاص أن تستفيد الحكومة من التوصيات العامة في صياغة البرامج والسياسات.
    The Committee's general recommendations were to be translated and would also be published on the website. UN وسوف تترجم التوصيات العامة للجنة وتنشر على الموقع الإلكتروني.
    9. general recommendations adopted by the Committee should be taken into account in preparing the Convention-specific document. UN 9 - ينبغي أن تراعى التوصيات العامة التي تعتمدها اللجنة أثناء إعداد الوثيقة الخاصة بالاتفاقية.
    It should contain specific information relating to the implementation of articles 1 to 7 of the Convention, taking into account the general recommendations of the Committee. UN وينبغي أن تتضمن معلومات محددة تتصل بتنفيذ المواد 1 إلى 7 من الاتفاقية، مع أخذ التوصيات العامة للجنة في الاعتبار.
    The Committee elaborates general recommendations on articles or themes/issues of the Convention. UN وتُعد اللجنة توصيات عامة بشأن مواد الاتفاقية أو المواضيع/المسائل ذات الصلة.
    The Committee was continuing to develop its jurisprudence and would soon be issuing general recommendations on article 2 and on the rights of women migrant workers. UN وستواصل اللجنة تطوير قواعدها الفقهية وستـُـصدر عما قريب توصيات عامة بشأن المادة 2 وبشأن حقوق العاملات المهاجرات.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by the States parties and making general recommendations to the Council. UN وتراقب اللجنة تنفيذ العهد عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف وتقديم توصيات عامة للمجلس.
    ECLAC published a study on the legal situation of five countries of Latin America, which concludes with the formulation of general recommendations to consolidate respect for the human rights of women in the region. UN ونشرت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دراسة بشأن الوضع القانوني لخمسة من بلدان أمريكا اللاتينية خلصت فيها إلى صياغة توصيات عامة لترسيخ احترام حقوق اﻹنسان للمرأة في المنطقة.
    Such suggestions and general recommendations shall be reported to the General Assembly, together with comments, if any, from States parties. UN وتُبلَغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأي تعليقات قد تبديها الدول الأطراف.
    It also provides that such suggestions and general recommendations shall be included in the report of the Committee, together with comments, if any, from States parties. UN وتنص أيضا على أن تُدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وُجدت.
    Recommendation: The Committee may wish to consider these suggestions in the context of its long-term programme relating to general recommendations. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في النظر في هذه الاقتراحات الثلاثة في سياق برنامجها طويل اﻷجل المتعلق بالتوصيات العامة.
    Compilation of general recommendations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN تجميع للتوصيات العامة التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري
    The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant. UN ولم يكن هذا المصطلح مستخدما في الاتفاقية الأصلية، لذا فإن هاتين التوصيتين العامتين مهمتان للغاية.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن ما مجموعه 31 توصية عامة.
    The Committee itself, in its previous general recommendations, used various terms. UN وقد استخدمت اللجنة نفسها في توصياتها العامة السابقة مصطلحات مختلفة.
    Making widely known the Convention and its Optional Protocol and the general recommendations of the Committee UN التعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبالتوصيات العامة للجنة
    However, it regrets that the report was long overdue and did not refer to the Committee's general recommendations. UN غير أنها تأسف للتأخر الشديد في تقديم التقرير ولعدم الإشارة فيه إلى التوصية العامة للجنة.
    In its general recommendations Nos. 19 and 28, the Committee has outlined due diligence obligations in protecting women from violence and discrimination, emphasizing that, alongside constitutional and legislative measures, States parties must also provide adequate administrative and financial support for the implementation of the Convention. UN وقد حددت اللجنة، في توصيتيها العامتين رقم 19 ورقم 28، الالتزامات المتعلقة ببذل العناية الواجبة في حماية النساء من العنف والتمييز، مؤكدةً أنه، إلى جانب التدابير الدستورية والتشريعية، يجب على الدول الأطراف أيضاً تقديم الدعم الإداري والمالي الكافي لتنفيذ الاتفاقية.
    Those recommendations were supplemented by general recommendations to conclude bilateral treaties. UN وقد استكملت هذه التوصيات بتوصيات عامة بشأن إبرام المعاهدات الثنائية.
    The special attention in the process was on CEDAW Committee Guidelines on Reporting and its general recommendations. UN وكان الاهتمام الخاص في هذه العملية موجهاً إلى المبادئ التقنية للجنة بشأن الإبلاغ وتوصياتها العامة.
    The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards those to the State party concerned. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد