So don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Listen,the people I work for,they're gonna make sure you get better. | Open Subtitles | , اسمع , من اعمل لديهم سيحرصون على أن تتحسن |
Tell your hubby to get better, we're grilling every night. | Open Subtitles | إخبري زوجك أن يتحسن نحن نقيم الشواء كل يوم |
I've really got to get better at small talk. | Open Subtitles | انا حقاً عليَّ ان أتحسن في المحادثات الصغيرة. |
But she's still in my life and she's facing it, just like he did, because there's always a chance that things will get better. | Open Subtitles | لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور |
I mean, she's sick, but she'll get better, right? | Open Subtitles | أقصد إنها مريضة لكنها ستتحسن .. أليس كذلك؟ |
Stop hoping things are gonna get better between us. | Open Subtitles | وقف أمل الأمور ستعمل الحصول على أفضل بيننا. |
Things may never be the same again but it will get better. | Open Subtitles | قد تكون الاشياء قد اختفت عما كانت عليه لكنها سوف تتحسن |
Now I'm working, I hope things will get better. | Open Subtitles | الآن وأنا أعمل، آمل بإن الأمور سوف تتحسن. |
and everybody says what a good guy you were-- or get better, in which case, everyone can forget about it. | Open Subtitles | و يقول الجميع لقد كنت فتى طيباً أو تتحسن صحتك و فى أى حاله سينس الجميع هذا الأمر |
You know how they say things get worse before they get better? | Open Subtitles | أنت تعلمي كيف يقولها الأشياء سوف تسوء قبل أن تتحسن ؟ |
Sometimes things get worse before they get better. - Oh, what. | Open Subtitles | اتعلم ، احيانا يجب ان تسوء الامور قبل ان تتحسن |
When you get better, I'll order you ice cream. | Open Subtitles | عندما تتحسن صحتك، سآمرهم أن يحضروا لك المثلجات |
I won't get better. I've got a few months left. Maximum. | Open Subtitles | لن يتحسن وضعي، علي أقصي تقدير يتبقي لي شهور معدودة |
Not so good at things like social processing, which he should really get better at because we've worked on it a lot already, right, Stephen? | Open Subtitles | ولكن ليس أداء جيد في أمور كالمعالجة الإجتماعية، والتي ينبغي عليه أن يتحسن بها حقاً لأننا عملنا على ذلك كثيراً بالفعل، |
I have to get better in trial, and the only way to do that is to get back on the horse. | Open Subtitles | عليّ بأن أتحسن بالمحاكمة، والوسيلة الوحيدة لذلك |
Once I decompress the spinal cord, it should get better. | Open Subtitles | بمجرّد أن أفك الضغط عن الحبل الشوكي يجب أن تتحسّن حالته |
I know it hurts, petal, but it will get better, I promise. | Open Subtitles | أعلم ان الامر مؤلم, يا مدللي لكن الامور ستتحسن, أعدك بذلك |
Because my husband is convinced I'm gonna get better. | Open Subtitles | لأن يقتنع زوجي أنا ستعمل الحصول على أفضل. |
Right, but if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. | Open Subtitles | صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني. |
After a month or so back at work, you seemed to get better. | Open Subtitles | بعد شهر أو إلى نحو ذلك في العمل، بدأتِ تتحسنين. |
We'II practice once a week, and if we get better, they'II send us out to perform outside. | Open Subtitles | علينا أن نتمرن مرة في الإسبوع و إذا تحسن أدائنا، سيرسلوننا لنؤدي ذلك في الخارج |
If she does get better, should I bring her to New York? | Open Subtitles | اذا تحسنت حالتها, هل يمكن أخذها الى نيويورك |
Happily, however, the ride does get better the faster you go. | Open Subtitles | من المفرح, على أي حال, القيادة تصبح أفضل بينما تسرع |
Why don't you let me get better at round one before we move onto the harder part? | Open Subtitles | لماذا لا تتركني اتحسن فى نطاق الجولة الاولى قبل الانتقال الى جزء اصعب؟ |
This sort of thing, you think it's gonna get better. | Open Subtitles | هذهالنوعيةمن الأشياء, في وقت ما , تظنين أنه سيتحسن |
They said it's the only way that you'll get better. | Open Subtitles | وقالوا انها الطريقة الوحيدة التي سوف تحصل على أفضل. |
I really think that I can get better. I... I really, really do. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أنه بإمكاني أن أتحسّن أعتقد ذلك حقاً |