"get better" - Translation from English to Arabic

    • تتحسن
        
    • يتحسن
        
    • أتحسن
        
    • تتحسّن
        
    • ستتحسن
        
    • الحصول على أفضل
        
    • تتحسني
        
    • تتحسنين
        
    • تحسن
        
    • تحسنت
        
    • تصبح أفضل
        
    • اتحسن
        
    • سيتحسن
        
    • تحصل على أفضل
        
    • أتحسّن
        
    So don't tell me things don't get better over time. Open Subtitles لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت.
    Listen,the people I work for,they're gonna make sure you get better. Open Subtitles , اسمع , من اعمل لديهم سيحرصون على أن تتحسن
    Tell your hubby to get better, we're grilling every night. Open Subtitles إخبري زوجك أن يتحسن نحن نقيم الشواء كل يوم
    I've really got to get better at small talk. Open Subtitles انا حقاً عليَّ ان أتحسن في المحادثات الصغيرة.
    But she's still in my life and she's facing it, just like he did, because there's always a chance that things will get better. Open Subtitles لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور
    I mean, she's sick, but she'll get better, right? Open Subtitles أقصد إنها مريضة لكنها ستتحسن .. أليس كذلك؟
    Stop hoping things are gonna get better between us. Open Subtitles وقف أمل الأمور ستعمل الحصول على أفضل بيننا.
    Things may never be the same again but it will get better. Open Subtitles قد تكون الاشياء قد اختفت عما كانت عليه لكنها سوف تتحسن
    Now I'm working, I hope things will get better. Open Subtitles الآن وأنا أعمل، آمل بإن الأمور سوف تتحسن.
    and everybody says what a good guy you were-- or get better, in which case, everyone can forget about it. Open Subtitles و يقول الجميع لقد كنت فتى طيباً أو تتحسن صحتك و فى أى حاله سينس الجميع هذا الأمر
    You know how they say things get worse before they get better? Open Subtitles أنت تعلمي كيف يقولها الأشياء سوف تسوء قبل أن تتحسن ؟
    Sometimes things get worse before they get better. - Oh, what. Open Subtitles اتعلم ، احيانا يجب ان تسوء الامور قبل ان تتحسن
    When you get better, I'll order you ice cream. Open Subtitles عندما تتحسن صحتك، سآمرهم أن يحضروا لك المثلجات
    I won't get better. I've got a few months left. Maximum. Open Subtitles لن يتحسن وضعي، علي أقصي تقدير يتبقي لي شهور معدودة
    Not so good at things like social processing, which he should really get better at because we've worked on it a lot already, right, Stephen? Open Subtitles ولكن ليس أداء جيد في أمور كالمعالجة الإجتماعية، والتي ينبغي عليه أن يتحسن بها حقاً لأننا عملنا على ذلك كثيراً بالفعل،
    I have to get better in trial, and the only way to do that is to get back on the horse. Open Subtitles عليّ بأن أتحسن بالمحاكمة، والوسيلة الوحيدة لذلك
    Once I decompress the spinal cord, it should get better. Open Subtitles بمجرّد أن أفك الضغط عن الحبل الشوكي يجب أن تتحسّن حالته
    I know it hurts, petal, but it will get better, I promise. Open Subtitles أعلم ان الامر مؤلم, يا مدللي لكن الامور ستتحسن, أعدك بذلك
    Because my husband is convinced I'm gonna get better. Open Subtitles لأن يقتنع زوجي أنا ستعمل الحصول على أفضل.
    Right, but if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. Open Subtitles صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني.
    After a month or so back at work, you seemed to get better. Open Subtitles بعد شهر أو إلى نحو ذلك في العمل، بدأتِ تتحسنين.
    We'II practice once a week, and if we get better, they'II send us out to perform outside. Open Subtitles علينا أن نتمرن مرة في الإسبوع و إذا تحسن أدائنا، سيرسلوننا لنؤدي ذلك في الخارج
    If she does get better, should I bring her to New York? Open Subtitles اذا تحسنت حالتها, هل يمكن أخذها الى نيويورك
    Happily, however, the ride does get better the faster you go. Open Subtitles من المفرح, على أي حال, القيادة تصبح أفضل بينما تسرع
    Why don't you let me get better at round one before we move onto the harder part? Open Subtitles لماذا لا تتركني اتحسن فى نطاق الجولة الاولى قبل الانتقال الى جزء اصعب؟
    This sort of thing, you think it's gonna get better. Open Subtitles هذهالنوعيةمن الأشياء, في وقت ما , تظنين أنه سيتحسن
    They said it's the only way that you'll get better. Open Subtitles وقالوا انها الطريقة الوحيدة التي سوف تحصل على أفضل.
    I really think that I can get better. I... I really, really do. Open Subtitles أعتقد حقاً أنه بإمكاني أن أتحسّن أعتقد ذلك حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more