ويكيبيديا

    "getting tired" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعبت
        
    • يتعب
        
    • تعب
        
    • تتعب
        
    • تعبوا
        
    • متعبتان
        
    • لقد بدأت أتعب
        
    • بدأت بالتعب
        
    - All right. - You're getting tired. Let's switch. Open Subtitles ــ حسناً , لقد تعبت , دعنا نتبادل الأدوار ــ حسناً
    I mean, you must be getting kind of tired of looking at our house by now, because we're sure as hell getting tired of looking at you looking at our house. Open Subtitles أقصد، يجب أن تكون تعبت قليلا لمراقبة منزلنا الآن لأننا على يقين كالجحيم سئمت
    I'm telling you, you oughta think about joining'cause I'm getting tired of carrying cards for these damn Yanks and mackerel snappers. Open Subtitles يجب عليك أن تنضم إلينا لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين
    He's getting tired. Can you put him down? Open Subtitles إنه يتعب ، هل بإمكانك ان تضعيه ؟
    Maybe I'm just getting tired of you leaving your stink around here. Open Subtitles ربما أنا فقط تعب من رائحتك الكريهة اللتي تتركها هنا
    And she was getting tired of it. There are all sorts of ways to leave. Open Subtitles وبدأت تتعب منه. هناك عدة أساليب للمغادرة.
    You know, I'm really getting tired of you being such a complete stick-in-the-mud. Open Subtitles هل تعلم , لقد تعبت من كونك . عالقا تماما في نفس البرنامج.
    I feel like I've been apologizing for Angelo for a long time and I'm kinda getting tired of it. Open Subtitles أشعر وكأنني اقدم الاعتذارات بدل انجيلو لفترة طويلة وأنا نوعا ما قد تعبت من ذلك.
    I care about you more than I should. But I'm getting tired of having to say it. Open Subtitles أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا.
    And I'm sure we're in the majority and I'm getting tired of having to make a public bow to the minority by pretending I'm not really into sex. Open Subtitles وأنا متأكدة أننا الأغلبية وقد تعبت من الخضوع للأقلية بالإدعاء بعكس ذلك
    I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. Open Subtitles أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة.
    Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. Open Subtitles تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا
    I don't mean to be high-maintenance or anything, but I'm getting tired of hiding. Open Subtitles لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء.
    Not much fighting this time. getting tired, asshole? Open Subtitles لم تُبدِ مقاومة كبيرة هذه المرة هل تعبت أيها الأحمق؟
    You must be getting tired of using those swords. Open Subtitles لا بد أنك تعبت من إستعمال هذين السيفين
    Silver Tsar has the lead but he's getting tired. Open Subtitles القيصر الفضي في الصدارة ولكنه يتعب
    getting tired, running out of time... Whatever it was. Open Subtitles ربما لأنه تعب من المنشار، أو أحس بفوات الوقت لا أعلم السبب بالتحديد
    I could see in her eyes she was getting tired. Open Subtitles كانَ بإمكاني أن ارى في عينيها أنها تتعب
    I'm getting tired of this little minstrel act. Open Subtitles أنا تعبوا هذا العمل المنشد الصغير.
    My dogs is getting tired. Open Subtitles قدماي متعبتان جداً حسناً من المفترض أن تكون هناك بلدة صغيرة في مكان قريب
    Now goI'm getting tired Open Subtitles الأن أذهب,لقد بدأت أتعب
    I love it, too, but my arms are getting tired. Open Subtitles أحبها أيضاً لكن يداي بدأت بالتعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد