Tell her to give back the laptop she stole. | Open Subtitles | أخبريها أن تعيد الحاسب المحمول الذي سرقته. |
- And if you do, you're going to have to give back all this money plus a huge penalty. | Open Subtitles | واذا فعلت ذلك يجب ان تعيد المال المعطا لك بالاضافة الى عقوبة ضخمة |
Repair the tether, remember the story, give back a life. | Open Subtitles | نصلح الرابط و نتذكر الماضي و نعيد الحياه فيه |
He was never gonna give back our lands, even if we turn over the mines. | Open Subtitles | لم يكن ينوي أن يعيد لنا أراضينا حتى لو أعدنا لهم المناجم |
Once we leave, give back all the lands Jo Yoon stole. | Open Subtitles | حالما نـغادر ، قم بـِ اعادة كل الاراضى التى سـرقها اللورد جو يـون |
Now give back whatever you stole. | Open Subtitles | الآن، أعيدي أيًا كان الذي سرقتينه. |
If that's true, then tell your followers to give back the cup. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحا أخبر اتباعك ان يقوموا بإرجاع |
Mr. Vargas wants you to give back what you took from him. | Open Subtitles | السيد فارغاس يريد منك أن تعيد ما كنت أخذت منه. |
If you can produce reflection-letters on your mistakes, then for every reflection-letter, she will give back 30,000,000 from the maintenance fee. | Open Subtitles | اذا امكنك ان تكتب خطابات اعتراف باخطائك فسوف تعيد لك عن كل خطاب مبلغ 30 مليون وون من اموال النفقه |
Tough that is not enough to give back her money. | Open Subtitles | وبالمناسبة لقد نصحتها ان تعيد المال للورثة فى الوصية الاولى لسلامتها |
We must give back to the United Nations its sense of determination and help it to help us all in the crucially important fight against terrorism. | UN | يجب أن نعيد إلى الأمم المتحدة شعورها بالتصميم وأن نساعدها لتساعدنا جميعا في حربنا الهامة جدا ضد الإرهاب. |
If we ever quit or retire, we have to give back our augmented brains and cyborg bodies. | Open Subtitles | اذا نحن تركنا او تقاعدنا علينا ان نعيد ادمغتنا المدموجه واجسامنا الموصوله |
If the Conference continues not to fulfil its mandate, Mexico believes that we should give back to the General Assembly its right and duty to participate in decision-making in the field of disarmament. | UN | وإذا استمر عدم وفاء المؤتمر بولايته، ترى المكسيك أن نعيد للجمعية العامة حقها وواجبها فيما يتعلق بالمشاركة في صنع القرار في مجال نزع السلاح. |
It's a kidnapped dog. You don't just give back a kidnapped dog. | Open Subtitles | إنها كلب مخطوف ، لا أحد يعيد كلب مخطوف فقط |
As long as he promises to give back every last penny. | Open Subtitles | . طالما يعدني أن يعيد كل النقود لآخر فلس |
She agreed to drop the charges and all you have to do is give back that fluff ball and apologize. | Open Subtitles | انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار |
The female subject was innocent and the male subject had to give back the 20 bucks. | Open Subtitles | كانت الأنثى الخاضعة للاختبار بريئة و كان على الرجل اعادة العشرين دولار. |
No. Please give back Se-yon to me. | Open Subtitles | .كلا .أرجوكِ أعيدي إليّ سي يون |
Next, you're going to give back what you took, then you're going to leave. | Open Subtitles | التالي، ستقوم بإرجاع ما أخذته، بعد ذلك سترحل |
I'm just really grateful I was lucky enough to be able to give back to those that are still struggling. | Open Subtitles | أنا ممتن كما أنا محظوظ أن أعيد التعويض لهؤلاء الذين مازالوا يقامون - يبدوا أن رد الجميل - |
You Palestinians agree to give back Pyramids to the Israelis? | Open Subtitles | هل انتم الفلسطينيون موافقون على أن تعيدوا الأهرامات لإسرائيل؟ |
Girls, show mommy how sad we'd be if she made us give back Rufus? | Open Subtitles | يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟ |
give back our water! - give back our water! | Open Subtitles | اعيدوا لنا مائنا |
Now you give back Mak to me. | Open Subtitles | الأن اعيدي لي ماك. |
We give back. | Open Subtitles | نحن نرد الجميل |