ويكيبيديا

    "giving up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخلي
        
    • أستسلم
        
    • تستسلم
        
    • الاستسلام
        
    • نستسلم
        
    • استسلم
        
    • الإستسلام
        
    • يستسلم
        
    • تتخلى
        
    • أتخلى عن
        
    • استسلمت
        
    • تستسلمين
        
    • بالتخلي
        
    • التنازل
        
    • للتخلي عن
        
    Confronting a new challenge does not automatically entail giving up the principles and objectives that inspired our actions in past decades. UN إن مواجهة تحد جديد لا تقتضي تلقائيا التخلي عن المبادئ واﻷهداف التي أنارت الطريق أمام أعمالنا فــي العقــود الماضيــة.
    Each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. UN إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني.
    It feels like giving up if I throw them out. Open Subtitles أشعر كأنني سوف أستسلم للواقع إذا تخلصت من أغراضهم
    I think you're giving up because we've made a mess of everything, and it's too complicated. Open Subtitles أظن أنك تستسلم لأننا دمرنا كل شيء والأمر معقد جداً
    Oh, well, business will have to suffer,'cause I'm not giving up. Open Subtitles أوه، حسنا، والأعمال التجارية ويجب أن يعاني، 'السبب أنا لا الاستسلام.
    We're not giving up. She could pull out of this. Open Subtitles نحن لن نستسلم قد تتمكن من التخلص من كُل هذا
    I am not giving up on everything that we've worked so hard for, and I'm not giving up on us. Open Subtitles انا لن استسلم عن كل شىء عملنا من اجله بقوة و انا لن أستسلم عنا ابدا
    Being late without reason is tantamount to giving up. Open Subtitles أن يكون متأخرا بدون عقلانية مساوي إلى الإستسلام.
    Ah, just so we're clear, you're giving up on love? Open Subtitles آه، فقط لذلك نحن واضحة، كنت التخلي عن الحب؟
    We'd be giving up so much more if we didn't do this. Open Subtitles سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    Look, I'm not giving up now, not after all these years, okay? Open Subtitles انظروا، أنا لست التخلي الآن، ليس بعد كل هذه السنوات، حسنا؟
    I'm not giving up today there's nothing getting in my way and if you knock, knock me over Open Subtitles هاي أنا لن أستسلم اليوم ليس هناك أي شيء سيقف في طريقي وإذا حاولت أن توقعني
    And now I know that I can't cook, so I'm giving up. Open Subtitles والآن أنا اعلم أنه لا يمكنني أن أطبخ لذا أنا أستسلم
    I'm not giving up. I'll figure something out. Go, Selkie, go! Open Subtitles أنا لا أستسلم سوف أجد حلاً إذهبي يا سيلكي، إذهبي
    You crossed the ocean for her. Now you're giving up? Open Subtitles انتا لفيت المحيط الهادي كله عشانه و دلوقتي جاي تستسلم ؟
    I was this close to giving up, and now you gave me my dream back, man! - But" Open Subtitles ،أنا كنت بهذا القرب من الاستسلام .و أنت لأعدت لي حلمي
    This is the one time in our lives we are not giving up. Open Subtitles هذه المرة الوحيدة في حياتنا التي لن نستسلم فيها
    I'm not giving up like Fat Pam, so watch out, skinnies. Open Subtitles انا لن استسلم مثل "بام" السمينة لذا احترسوا يا نحيفات
    No, it's connecting with our patients wholly and never giving up, making them believe that a full recovery is possible too. Open Subtitles لا , إنّه مرتبط مع مرضانا بالكامل و مع عدم الإستسلام لجعلهم يؤمنون بأن الشفاء الكامل ممكن أيضاً
    Yet despite the lack of political progress and increasing repression and human rights violations, the Sahrawi people were not giving up. UN وعلى الرغم من عدم إحراز تقدم سياسي، وتزايد القمع وانتهاكات حقوق الإنسان، لم يستسلم الشعب الصحراوي.
    Some States were giving up or reducing nuclear arsenals and dismantling weapons programmes. UN وبعض الدول كانت تتخلى عن ترساناتها النووية أو تخفضها وتلغي برامج الأسلحة.
    Listen, I'm not giving up the Christmas puzzle, but there is a little wiggle room on caroling with the church choir. Open Subtitles إسمع. لن أتخلى عن أحجية الكريسماس لكن هناك مساحة للتفاوض بشأن الترانيم مع كورال الكنيسة
    I mean, it's like I'm giving up before I even started. Open Subtitles اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ
    I really, really want you to consider what you're giving up. Open Subtitles - أنا حقاً حقاً أريدك أن تفكري عن ماذا تستسلمين
    By giving up our fight against intolerance and bigotry, we would leave those who want to destroy our values victorious. UN ذلك أننا بالتخلي عن معركتنا ضد التعصب والتزمت، إنما نمنح النصر لمن يريدون تدمير قيمنا.
    More governance does not mean giving up this sovereignty. UN وزيادة الإدارة لا تعني التنازل عن هذه السيادة.
    Which is perfect, because I don't plan on giving up this body. Open Subtitles وهذا مثاليّ، لأنّي لا أخطط للتخلي عن هذا الجسد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد