Mr. Mead Over, Senior Fellow, Center for global development | UN | السيد ميد أوفر، زميل أقدم، مركز التنمية العالمية |
Extreme poverty and hunger are barriers to global development. | UN | إن الفقر المدقع والجوع عقبتان أمام التنمية العالمية. |
Source: data from World Bank, World Development Indicators and global development Finance. | UN | المصدر: بيانات من البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية، وتمويل التنمية العالمية. |
The global development goals cannot be reached by the public sector alone. | UN | لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية العالمية عن طريق القطاع العام وحده. |
Working in the EU is one of the main channels of influence on the global development agenda. | UN | والعمل من خلال الاتحاد الأوروبي واحد من القنوات الرئيسية للتأثير في جدول الأعمال الإنمائي العالمي. |
Retooling global development along these lines is the main theme of this year's World Economic and Social Survey. | UN | وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام. |
:: A comprehensive programme to tackle the global development crisis at its roots, mitigating its social impact and preventing future crises. | UN | :: وضع برنامج شامل لمعالجة أزمة التنمية العالمية من جذورها، والتخفيف من آثارها الاجتماعية ومنع نشوب أزمات في المستقبل. |
Ms. Kimberly Ann Elliott, Senior Fellow, Center for global development | UN | السيدة كيمبرلي آن اليوت، مشاركة كبيرة، مركز التنمية العالمية |
The report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. | UN | ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده. |
That is a potentially vital actor in global development and aid effectiveness. | UN | التي يمكن أن تكون فاعلا حيويا في التنمية العالمية والمساعدات الفعالة. |
This is important in order to advance the gender-related areas of global development and empower women at the global level. | UN | وهذا أمر هام من أجل إحراز تقدم في مجالات التنمية العالمية المتعلقة بالجنسين وتمكين المرأة على المستوى العالمي. |
Only coordinated, balanced and universal global development can bring about sustained peace and stability in the world. | UN | ولا يمكن أن يحقق السلام والاستقرار المستدامين في العالم سوى التنمية العالمية المنسقة والمتوازنة والشاملة. |
Romania has gradually increased its contribution towards resolving global development issues. | UN | وقد زادت رومانيا تدريجيا إسهامها للخروج بحل لمسائل التنمية العالمية. |
It adversely affected world economic growth and threatened the global development agenda. | UN | وكبحت هذه الأزمة عجلة النمو الاقتصادي العالمي وهددت الأهداف الإنمائية العالمية. |
I express the hope that we can all work together successfully to further strengthen our global development partnership for 2015 and beyond. | UN | وأعرب عن الأمل في أن نتمكن جميعا من العمل معا بنجاح لزيادة تعزيز شراكتنا الإنمائية العالمية في عام 2015 وبعده. |
Such a review would need to be put in the context of the global development challenges ahead. | UN | وسيحتاج هذا الاستعراض لأن يوضع في سياق التحديات الإنمائية العالمية المستقبلية. |
Its space in global development discourse thus far has been limited. | UN | ولا تزال مكانتها في الخطاب الإنمائي العالمي محدودة حتى الآن. |
While this programme is still active, in recent years there has been an even greater recognition that young people are central to the global development agenda. | UN | وفي حين أن هذا البرنامج لا يزال نشطا، ازداد في الآونة الأخيرة الإقرار بأن الشباب هم في صميم جدول أعمال التنمية العالمي. |
This commitment was seen as central to the vital task of bringing Africa into the mainstream of global development. | UN | ورئي أن هذا الالتزام محوري بالنسبة للمهمة الحيوية المتمثلة في إدماج أفريقيا في الأنشطة الرئيسية للتنمية العالمية. |
The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency. | UN | إن النقص في موارد المعونات وعدم الاستقرار في التجارة والاستثمارات يولدان حالة طوارئ إنمائية عالمية. |
global development trends, issues and policies | UN | الاتجاهات والقضايا والسياسات المتعلقة بالتنمية العالمية |
Artisanal and small-scale gold mining is a complex global development issue that presents challenges and opportunities in many countries. | UN | ويعتَبر تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم قضية تنمية عالمية معقّدة تطرح تحديات وفرصاً في العديد من البلدان. |
The United Nations can play a stronger role in ensuring that resources for global development are deployed effectively. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أقوى في ضمان التوزيع الفعال للموارد المخصصة العالمية للتنمية الشاملة. |
For us, the United Nations is the main and universal decision-making entity for the most crucial problems of global development. | UN | وبالنسبة لنا فإن الأمم المتحدة هي الكيان الرئيسي والعالمي لصنع القرار بشأن أكثر مشاكل التنمية الشاملة الحاسمة الأهمية. |
It also shines a spotlight on the many unfinished tasks ahead of us on the global development agenda. | UN | كما أنها تسلط الضوء على العديد من المهام غير المكتملة التي تنتظرنا على صعيد جدول الأعمال العالمي للتنمية. |
The World Summit last year made important commitments in the context of a global development agenda and a global partnership for development. | UN | وأصدر اجتماع القمة العالمي في العام الماضي التزامات هامة في سياق خطة عالمية للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية. |
At the global level, the International Chamber of Commerce played a role in promoting private sector involvement in the global development agenda. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تؤدي غرفة التجارة الدولية دورا في تعزيز مشاركة القطاع الخاص في خطة التنمية على الصعيد العالمي. |
To date, nearly 2 million people around the world have engaged in a conversation on their aspirations for a global development framework. | UN | وحتى الآن، شارك ما يقارب مليوني شخص من جميع أنحاء العالم في مناقشات بشأن تطلعاتهم إلى إنشاء إطار إنمائي عالمي. |
Changes in the course and character of global development are leading to a reassessment of this dichotomy. | UN | ويستلزم تطور التنمية في العالم إعادة النظر في توزيع المهام هذا. |