ويكيبيديا

    "got out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خرجت
        
    • خرج
        
    • خرجنا
        
    • خرجتُ
        
    • خروجي
        
    • وخرجت
        
    • خَرجتُ
        
    • خَرجَ
        
    • انتشر
        
    • وخرج
        
    • خروجك
        
    • خرجتي
        
    • خرجتِ
        
    • خروجنا
        
    • خرجَ
        
    Things got out of control. I didn't have any other choice. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر
    A 45-year-old who just got out of a bad divorce. Open Subtitles في الخامسة والأربعين والتي خرجت للتو من طلاقٍ سيء
    Maybe she got out before the fence went up. Open Subtitles من الممكن أنها خرجت من المدينة قبل الحظر
    Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. UN ورغم أنه خرج من السيارة ورفع يديه عندما ألقي القبض عليه، فقد زعم أن أحد رجال الشرطة قد أطلق عليه النار.
    So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? Open Subtitles بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة
    So I just got out of juvie for the streetlight thing. Open Subtitles لذا خرجت للتوّ من مؤسسة إعادة التربية بسبب عمود إنارة.
    But what I want to know is how this photo got out. Open Subtitles و لكن ما أريد أن أعرفه هو كيف خرجت هذه الصورة.
    I got out of it. But they're still here. Open Subtitles ربما خرجت الامور عن السيطرة ،لكنهم مازالوا هُنا
    I already apologized about all that when I got out of prison. Open Subtitles سبق لي أن اعتذرت عن كل ذلك عندما خرجت من السجن
    You don't know where to stop, Chuck, because you've just got out Open Subtitles كنت لا تعرف أين تتوقف تشاك , لانك قد خرجت للتو
    But then face met dumbbell, and she got out of Dodge. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ضربته بالدمبل على وجهه، وأنها خرجت هاربة
    I'm afraid things got out of hand for her. Open Subtitles أنا خائف الأشياء خرجت عن السيطرة بالنسبة لها.
    He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً
    He just got out of jail, he just do what he wants. Open Subtitles لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له.
    I didn't have a choice. The thing got out of control. Open Subtitles لم يكن أمامي أختيار ، الأمر خرج عن زمام السيطرة
    He just got out of jail for biting some guy's ear off at a Cheesy Chuck's Pizza parlor up north. Open Subtitles لقد خرج لتوه من السجن بسبب قضمه لأذن شخص ما فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال
    he just got out of jail for a d. u.I. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور
    We got out clean, except for that bitch that grabbed you, Jagger. Open Subtitles خرجنا دون أن يرانا أحد سوى تلك اللعينة التي أمسكت بك
    - I don't recognize you. - I just got out of prison. Open Subtitles أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا
    I didn't have one single skill when I got out. Open Subtitles لم أكن أملك مهارة قط عند خروجي من السجن.
    So I just pulled over, got out, and walked away. Open Subtitles لذا أوقفت السيّارة جانباً ، وخرجت منها ومشيت بعيداً
    Oh, my God, dude, I got out of there like I had a fucking map. Open Subtitles أوه، يا الهي يا رجل، خَرجتُ منه كما لو كان لدي خريطة
    Look, guy got out of jail six weeks ago. Open Subtitles النظرة، خَرجَ رجلُ من سجنِ قبل ستّة أسابيع.
    But then word got out, and the reception was a bloodbath. Open Subtitles لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم
    A soldier got out of the tank and pointed at my mother and they continued to fire. UN وخرج جندي من الدبابة وصوّب سلاحه باتجاه أمي وواصلوا إطلاق النار.
    The Eddies were waiting for you when you got out of prison. Open Subtitles لقد انتظرك الايدي عند خروجك من السجن لقد كان خطأ ماكا
    But you confirmed it when you got out of the car. Open Subtitles و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة
    Oh! That looks like you just got out of surgery. Open Subtitles هذا يبدو مثلما أنّكِ خرجتِ للتو من عملية جراحية.
    They said that he was transferred, right? Yeah, we tried to find him when we got out, but nothing. Open Subtitles نعم, لقد حاولنا تعقب أثاره بعد خروجنا ولكن لم نجد شيئاً
    The bank robbers somehow got out of the bank, past the FBI and police. Open Subtitles لقد خرجَ السارقونَ من البنكِـ بطريقةٍ ما متجاوزين بها كلاً من الشرطةِ والمباحث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد