The elite who once led our people to greatness. | Open Subtitles | النخبة الذي قاد مرة واحدة شعبنا إلى العظمة. |
It's a tragedy because he had greatness in his grasp. | Open Subtitles | هذه مأساة. لأنه كان يقبض على العظمة في يده |
But you're afraid of the greatness I could give you. | Open Subtitles | لكنك خائف من العظمة التي يمكنني ان امنحها لك |
The greatness of the feat accomplished by our peoples has not faded with the passing of the years. | UN | وعلى مر السنين، لا تخبو عظمة المأثرة التي اجترحتها شعوبنا. |
Sometimes severity is the price we pay for greatness. | Open Subtitles | بعض الأحيان تصبح القسوة ثمن العظمة التي ندفعها. |
Maybe being near greatness will rub off on you. | Open Subtitles | ربما وجودكِ بمقربة من العظمة يمنحكِ بعضاً منها |
Or, in the words of Winston Churchill, the price of greatness is responsibility. | UN | أو كما قال ونستون تشرشل، إن ثمن العظمة هو تحمل المسؤولية. |
We know it is capable of reaching for no less than greatness. | UN | ونحن نعلم أنه قادر على تحقيق ما لا يقل عن مستوى العظمة. |
Let your greatness bloom. " Nelson Mandela | UN | فأطلقوا العنان لجانب العظمة فيكم`` نيلسون مانديلا |
Well, might even approach greatness... if you don't trip over your own feet. | Open Subtitles | حسناً، ربما نهج العظمة هذا إن لم تتعثَّر في قدميك |
This republic is building itself to greatness. | Open Subtitles | هذه الجمهورية قامت ببناء نفسها إلى العظمة |
By the time the festival is over, Rome will have been born anew, into an era of unprecedented greatness, | Open Subtitles | مع حلول نهاية هذه الاحتفالات ستولد روما من جديد إلى حقبة من العظمة غير المسبوقة |
Look, I don't expect you to understand the price you have to pay for greatness. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم الثمن الذي يجب دفعه لقاء العظمة |
Differences in the greatness of civilizations need not be emphasized. Let us stress instead what is common to us all. | UN | إن الاختلافات في عظمة الحضارات ليست بحاجة إلى تأكيد، فلنشدد بدلا من ذلك على العوامل المشتركة بيننا. |
They constitute the intangible greatness of twenty-first-century Europe and they form the foundation of our democracy, our society and our beliefs in what we can accomplish. | UN | إنها تشكل عظمة أوروبا المعنوية في القرن الحادي والعشرين وتشكل أساس ديمقراطيتنا ومجتمعنا وما نعتقد بأنه يمكننا أن ننجزه. |
Were we to accomplish the goals we have set within the specified time frames, it would be a testament to the greatness of humankind. | UN | فإذا تسنى لنا أن ننجز الأهداف التي رسمناها ضمن الأطر الزمنية المحددة، سيكون ذلك شهادة على عظمة الجنس البشري. |
There is a reason why some men achieve greatness, and some, like you, are destined to serve those great men. | Open Subtitles | ثمة سبب لوصول البعض للعظمة وآخرون أمثالك مقدر لهم أن يخدموا أولئك العظماء |
And then somewhere along the lines, we get it into our heads that we're destined for greatness. | Open Subtitles | و أثناء حياتنا ندخل هذه الفكرة في رؤوسنا اللتي تقول بأن العظمه مقدرة لنا |
Dear soninlaw, your greatness shone as a rose growing in dung. | Open Subtitles | عزيزي زوج إبنتي عظمتك أشرقت كما ترتفع الورود في التربة |
But don't worry, one day that hole will be filled with greatness. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، في يوماً ما هذا الثقب سوف يكون عظيماً. |
It takes 10,000 steps to get from here to greatness. | Open Subtitles | يَأْخذُ 10,000 خطوةَ أَنْ يُصبحَ مِنْ هنا إلى العظمةِ. |
You are both destined for greatness, bound for glory. | Open Subtitles | كلاكما مقدر لكما المكانة العظيمة والوصول الى الامجاد |
We know that their greatness and inestimable contributions to Western civilization are considerably older than their unity. | UN | ونعرف، بالطبع أن عظمته وإسهاماته التي لا تقدر في الحضارة الغربية أقدم بكثير من وحدته. |
Her mother kept her egg and Sola's the last flicker of her ancient greatness. | Open Subtitles | احتفظت ببيضتها و سولا هي اخر وميض من النبل والعظمة |
As I cleanse this city and return it to greatness. | Open Subtitles | إنضم إليّ، لنطهر هذه المدينة ونرجعها إلى عظمتها. |
I was deceiving people with my cheap trickery, and I started to believe my own claims of greatness. | Open Subtitles | كنت أخدع الناس بألاعيبى الرخيصة وبدأت أصدق ادعاءاتى الذاتية بالعظمة |
I gave you my ship because I saw a greatness in you. | Open Subtitles | لقد أعطيتك سفينتي لأنني رأيت فيك العَظَمة |
Bow before my greatness. Be in awe, as you are in the presence of the Almighty. | Open Subtitles | اركعوا أمام عظمتي اخشعوا وكأنكم في حضرة القدير |
Humanity's greatness lies not in bellicosity, but in humanism, and there can be no true humanism without respect for the other. | UN | وعظمة البشرية لا تكمن في نزعتها الحربية بل في إنسانيتها، وليس هناك إنسانية حقيقية بدون احترام الآخر. |