ويكيبيديا

    "group noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظ الفريق
        
    • ولاحظ فريق
        
    • المجموعة تلاحظ
        
    • لاحظ الفريق
        
    • المجموعة لاحظت
        
    • وأشار الفريق
        
    • لاحظ فريق
        
    • ولاحظت المجموعة
        
    • المجموعة تحيط علما
        
    • أشار الفريق
        
    • وأشار فريق
        
    • الفريق علما
        
    • أشار فريق
        
    • ونوّه الفريق
        
    • ولاحظ الفريقُ
        
    The Group noted that training and education of experts worldwide is, and will be, an important issue. UN ولاحظ الفريق أن تدريب الخبراء وتثقيفهم في جميع أنحاء العالم هو أمر هام حاضراً ومستقبلاً.
    The working Group noted that negotiations were taking place in relevant forums addressing several of those issues. UN ولاحظ الفريق العامل أنه تجري مفاوضات في محافل ذات صلة تتناول العديد من هذه القضايا.
    The analysing Group noted that the delay in addressing these factors no doubt also contributed to implementation being impeded. UN ولاحظ فريق التحليل أن التأخير في معالجة هذين العاملين قد ساهم أيضاً وبدون شك في إعاقة التنفيذ.
    The analysing Group noted that such cooperation could be mutually beneficial, and could lead to improved clearance rates. UN ولاحظ فريق التحليل أن هذا التعاون قد يكون مفيداً للجميع، وقد يفضي إلى زيادة معدلات التطهير.
    The Group noted with deep concern the proposal to consider encapsulating rather than abating asbestos. UN وإن المجموعة تلاحظ ببالغ القلق الاقتراح بالنظر في التغليف بالإسبستوس بدلا من إزالته.
    Furthermore, the Group noted the importance of leveraging existing resources of the United Nations disarmament machinery for promoting the Standardized Instrument. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أهمية زيادة حجم الموارد المتاحة أمام آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في الترويج للأداة.
    The working Group noted that a breakdown by detail expense would assist in better understanding the total amount; UN ولاحظ الفريق العامل أن توزيع النفقات بصورة تفصيلية سوف يساعد في فهم المبلغ الإجمالي بشكل أفضل؛
    The working Group noted an increase in general operating expenses due to bank charges of $3 million. UN ولاحظ الفريق العامل زيادة في مصروفات التشغيل العامة وذلك بسبب الرسوم المصرفية البالغة 3 ملايين دولار.
    The Working Group noted that the Government had adopted new legislation in 2006 to address some of the gaps in the 1998 legislation. UN ولاحظ الفريق العامل أن الحكومة اعتمدت تشريعاً جديداً في عام 2006 لسد بعض الثغرات في تشريع عام 1998.
    The Working Group noted that the article had subsequently been significantly revised in the light of consultations of the Secretariat with experts. UN ولاحظ الفريق العامل أن المادة نقّحت بعد ذلك تنقيحا واسعا في ضوء مشاورات الأمانة مع الخبراء.
    The Working Group noted concerns that such factors could complicate the process, and lead to less transparency. UN ولاحظ الفريق العامل ما أُبدي من شواغل مثارها أن تلك العوامل يمكن أن تعقّد العملية، وأن يفضي إلى تقليل الشفافية.
    The Working Group noted that the policy considerations in the Model Law on evaluation criteria would not allow alternative methods of awarding the procurement contract, and agreed that the text would remain as drafted. UN ولاحظ الفريق العامل أن اعتبارات السياسة العامة الواردة في القانون النموذجي بشأن معايير التقييم لن تسمح باتباع أساليب بديلة في إرسال عقود الاشتراء، ووافق على الإبقاء على صيغة النص كما هي.
    The analysing Group noted that elsewhere the request indicates that US$ 5 million would be required each year. UN ولاحظ فريق التحليل أن الطلب يشير في مكان آخر إلى الحاجة إلى 5 ملايين دولار كل سنة.
    The analysing Group noted that it was not clear how many additional municipalities at present are safe for humanitarian demining to proceed. UN ولاحظ فريق التحليل أن هناك غموضاً بشأن عدد البلديات الأخرى الآمنة في الوقت الراهن لإجراء عمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The analysing Group noted the significant financial commitment being made by Colombia in support of its efforts to implement Article 5. UN ولاحظ فريق التحليل الالتزام المالي الكبير الذي تعهدت به كولومبيا دعماً لجهودها الرامية إلى تنفيذ المادة 5.
    The Group noted with satisfaction that the Commission was cooperating fully with OIOS with a view to implementing its recommendations. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته.
    The Working Group noted that the proposed article was based on article 1 of the 1994 Model Law. UN 16- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة تستند إلى المادة 1 من القانون النموذجي لعام 1994.
    The Group noted with interest the improved format of the report. UN وقال إن المجموعة لاحظت مع الاهتمام الشكل المحسن للتقرير.
    The Group noted that the five-year evaluation should provide some concrete recommendations on those issues. UN وأشار الفريق الاستشاري إلى أن التقييم الخمسي ينبغي أن يقدم توصيات محددة بشأن هذه المسائل.
    In addition, the analysing Group noted that one State Party - Nicaragua - was granted an extended deadline that occurs prior to a presumed Tenth Meeting of the States Parties in 2010. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ فريق التحليل، أن هناك دولة طرف هي نيكاراغوا، حصلت على تمديد للموعد النهائي، الذي يحل قبل الاجتماع العاشر للدول الأطراف المفترض عقده في عام 2010.
    10. The Group noted with appreciation that the financial and narrative reporting regarding the use of CERF funds has improved. UN 10 - ولاحظت المجموعة مع التقدير التحسن الذي تحقق في الإبلاغ المالي والسردي فيما يتعلق باستخدام أموال الصندوق.
    The Group noted the potential savings that could be achieved through the use of open source software and expected that the study would elaborate on that element, as requested in section V of the resolution. UN وأشارت إلى أن المجموعة تحيط علما بالوفورات المحتملة التي يمكن تحقيقها من خلال برمجيات المصدر المفتوح، وهي تتوقع أن تقوم الدراسة بتناول هذا العنصر بالتفصيل كما طلب في الجزء خامسا من القرار.
    The Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. UN أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية.
    The analysing Group noted the commitment of Venezuela to assume all costs related to implementation. UN وأشار فريق التحليل إلى التزام فنزويلا بتحمل جميع التكاليف المتصلة بالتنفيذ.
    The Group noted the proposal to write off all of the external debt of the low-income countries and one third of the debt of the middle-income countries. UN وأحاط الفريق علما بالاقتراح الداعي الى شطب جميع الديون الخارجية للبلدان ذات الدخل المنخفض وثلث ديون البلدان ذات الدخل المتوسط.
    The Monitoring Group noted the pattern of State support for major antagonists in its report of 4 October 2005. UN وقد أشار فريق الرصد إلى نمط دعم الدول للمتقاتلين الرئيسيين في تقريره المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The Group noted the importance of providing a forum for discussing the practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. UN ونوّه الفريق العامل بأهمية توفير محفل لمناقشة الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحديات والممارسات الجيدة.
    The Group noted the evolving nature of the technical assistance needs that were emerging from the review process or through other means, using the comprehensive self-assessment checklist as a basis. UN 35- ولاحظ الفريقُ الطبيعةَ المتطوّرة للاحتياجات من المساعدة التقنية المنبثقة عن عملية الاستعراض أو من خلال وسائل أخرى، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كأساس يُستَنَدُ إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد