The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. | UN | لقد كان نظام اﻷفضليات المعمم في الولايات المتحدة مضطرباً في السنتين الماضيتين ﻷسباب تتعلق بالميزانية. |
The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. | UN | والنظام الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ عن اختتام جولة أوروغواي لم يؤد إلا إلى زيادة الحاجة إلى نظام اﻷفضليات المعمم. |
These new areas offered substantial interesting potential for revitalizing the GSP and adjusting it to the new economic realities. | UN | وهذه المجالات الجديدة توفر قدرة محتملة هامة كبيرة ﻹنعاش نظام اﻷفضليات المعمم وتكييفه وفقاً للواقع الاقتصادي الجديد. |
As a result, 147 developing countries and 25 territories now benefited from Japan's GSP scheme. | UN | ونتيجة لذلك، يستفيد اﻵن من المخطط الياباني لنظام اﻷفضليات المعمم ٧٤١ بلدا نامياً و٥٢ اقليماً. |
These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. | UN | إن جوانب الاتفاقات هذه لها آثار كبيرة على التوسع المحتمل في المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم. |
Summary of in-kind contributions to the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, | UN | ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية |
Consideration was being given to the acceptance of blanket Form A certificates of origin to prove entitlement to the GSP. | UN | ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
The scope for harmonizing GSP rules of origin is further strengthened by developments outside the origin context. | UN | ونطاق مواءمة قواعد المنشأ في اطار نظام اﻷفضليات المعمم يزداد تعزيزا بالتطورات خارج سياق المنشأ. |
Other problems include the limited coverage of some GSP schemes and stringent rules of origin requirements in certain sectors. | UN | وتشمل المشاكل اﻷخرى الشمولية المحدودة لبعض مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وصرامة شروط قواعد المنشأ في قطاعات معينة. |
TRADE UNDER THE GSP AND OTHER NON-RECIPROCAL PREFERENCES: RECENT TRENDS | UN | التجارة في إطار نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من اﻷفضليات |
The issue of a possible extension of the GSP to international trade in services was also raised. | UN | كما أثيرت قضية إمكانية توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم ليشمل التجارة الدولية في الخدمات أيضاً. |
Japan’s GSP rates range between 6 and 11 per cent. | UN | وتتراوح معدلات نظام اﻷفضليات المعمم في اليابان بين ٦ و ١١ في المائة. |
A recent report noted that developed countries made improvements in their Generalized System of Preferences (GSP) schemes in favour of the least developed countries, thus enhancing trade opportunities for this group of nations. | UN | ولوحظ في تقرير أخير أن البلدان المتقدمة النمو أجرت تحسينات في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم لديها لصالح أقل البلدان نموا، ومن ثم عززت فرص التجارة أمام هذه المجموعة من الدول. |
Such deficiencies in GSP schemes should be addressed. | UN | وينبغي أن تعالج نواحي النقص هذه في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم. |
Better stability, predictability and transparency was also required in a number of the GSP schemes. | UN | كما أن هناك حاجة لتحسين الاستقرار وإمكانية التنبؤ والشفافية في عدد من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم. |
Therefore, GSP schemes continued to play an important role. | UN | وبالتالي فإن مخططات نظام اﻷفضليات المعمم تظل تؤدي دوراً هاماً. |
The unilateral application of those norms in GSP schemes was necessitated by the absence of internationally agreed standards. | UN | والتطبيق اﻷحادي الطرف لتلك القواعد في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم قد حتمه عدم وجود معايير متفق عليها دولياً. |
Significant scope remains for an expansion of the GSP and other trade preferences. | UN | وما زال هناك مجال كبير لتوسيع نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من اﻷفضليات التجارية. |
The GSP and other trade preferences as well as simplified and harmonized rules of origin can support such processes of integration into corporate production and technology networks. | UN | ويمكن لنظام اﻷفضليات المعمم واﻷفضليات التجارية اﻷخرى ولقواعد المنشأ المبسطة والمنسقة أن تدعم عمليات دمج من هذا القبيل في شبكات اﻹنتاج والتكنولوجيا التابعة للشركات. |
Progressively, all other GSP schemes will be made available in the same ways. | UN | وستتاح بالتدريج وبنفس الوسائل جميع المخططات اﻷخرى لنظام اﻷفضليات المعمم. |
Furthermore, some countries changed important provisions of their GSP schemes. | UN | وعلاوة على ذلك، غيرت بعض البلدان أحكاما هامة في مخططاتها المتصلة بنظام اﻷفضليات المعمم. |
In addition, together with the Executive Office of the Secretary-General, it helped launch the report of the High-level Panel on Global Sustainability in January 2012 (un.org/GSP/report). | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدرت مع المكتب التنفيذي للأمين العام تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في كانون الثاني/يناير 2012 (un.org/gsp/report). |
About 100 training courses, seminars and workshops on multilateral and regional trade negotiations, accession to the WTO, commercial diplomacy, trade and environment, and GSP and other trade preferences were organized, with the total participation of some 2,000 representatives from Governments, business and civil society. | UN | وتم تنظيم قرابة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وحلقة عمل بشأن المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، والدبلوماسية التجارية، والتجارة والبيئة، ونظام الأفضليات المعمم وغيره من الأفضليات التجارية، وبلغ مجموع عدد المشاركين في هذه الدورات والحلقات نحو 000 2 مشارك يمثلون الحكومات والأوساط التجارية والمجتمع المدني. |
Operations are then planned with a view to gradually attaining country, regional and GSP targets. | UN | ويتم بعد ذلك التخطيط للعمليات بغية التحقيق التدريجي للأهداف القطرية والإقليمية وأهداف الأولويات الاستراتيجية العالمية. |
EU tariffs on footwear are generally at 11.9 per cent for GSP imports and 17 per cent for shoe imports from the major suppliers excluded from the GSP. | UN | وتصل تعريفات الاتحاد اﻷوروبي على اﻷحذية بشكل عام إلى ١١,٩ في المائة للواردات بموجب نظام اﻷفضليات المُعمم و ١٧ في المائة للواردات من اﻷحذية من الموردين الرئيسيين غير المشمولين في نظام اﻷفضليات المعمم. |
(f) A seminar on GSP schemes and rules of origin held for Yemen; | UN | (و) عقد حلقة دراسية عن نظم الأفضليات المعممة وقواعد المنشأ في اليمن؛ |
In addition, many developing countries will be facing a problem of erosion of preferential tariff margins under the GSP and other preferential arrangements, and major changes in various schemes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ستواجه كثير من البلدان النامية مشكلة تآكل الهوامش التعريفية التفضيلية بمقتضى نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من الاتفاقات التفضيلية، والتغيرات الكبيرة في مختلف النظم. |
The GSP scheme of the United States provides duty-free access for many agricultural exports from designated least developed countries, including imports within tariff quotas, whereas many tariffs on exports above quotas reach peak levels. | UN | ويمنح مخطط الولايات المتحدة للنظام العالمي لﻷفضليات التجارية اﻹعفاء من الرسوم الجمركية لصادرات زراعية عديدة من دول معينة من أقل البلدان نموا، بما في ذلك واردات لا تتجاوز الحصص التعريفية، بينما تصل تعريفات كثيرة على الصادرات التي تتجاوز الحصص الى مستويات الذروة. |
The European Union withdrew GSP eligibility for Belarus over labour standards. | UN | وقد سحب الاتحاد الأوروبي أهلية الاستفادة من برامجه التفضيلية من طرف واحد من بيلاروسيا بسبب الخلاف حول معايير العمل. |
20. The representative of UNEP presented the CGE with information on the proposed Global Support Programme (GSP) for the preparation of national communications and BURs by non-Annex I Parties. | UN | 20- قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات إلى فريق الخبراء الاستشاري عن برنامج الدعم العالمي المقترح لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
This would constitute a sort of GSP, but for investments in African countries and LDCs. | UN | ومن شأن هذا أن يشكل شبه نظام لﻷفضليات المعمم ولكن من أجل الاستثمار في البلدان اﻷفريقية وفي أقل البلدان نموا. |
Under the GSP scheme of Japan, beneficiary countries are granted various tariff reductions or duty-free treatment, and a greater number of industrial products remain subject to ceilings. | UN | وفي ظل مخطط اﻷفضليات المعمم لليابان، تُمنح البلدان المستفيدة تخفيضات تعريفية شتى أو معاملة معفاة من الرسوم، ويظل عدد أكبر من المنتجات الصناعية خاضعا لحدود قصوى. |