The resolution sought, among other aims, to harness the potential and abilities of youth and to promote youth participation in decision-making. | UN | ويسعى القرار إلى تحقيق جملة أهداف، من بينها تسخير إمكانات وقدرات الشباب، وتعزيز مشاركة الشباب في عملية صُنع القرار. |
Some had embarked on a comprehensive overhaul of national trade policy framework to harness their full potential of trade. | UN | وقد شرع بعض البلدان في وضع إطار سياساتي شامل للتجارة الوطنية من أجل تسخير إمكاناتها التجارية الكاملة. |
Targeted government policies are therefore needed in order to harness market efficiencies to the protection of public goals. | UN | ولذلك لا بد من وجود سياسات حكومية هادفة تتيح تسخير كفاءات السوق لحماية أهداف الخدمات العامة. |
We would probably need to harness at least the energy output of an entire star, if not a lot more than that. | Open Subtitles | نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا |
If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! | Open Subtitles | إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان |
Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية |
Together, we must harness the power of open societies and open economies. | UN | ويجب علينا معاً تسخير قوة المجتمعات المنفتحة والاقتصادات المنفتحة. |
Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية |
We are taking off, and we need to harness all our energies to achieve a radical transformation of our islands. | UN | فنحن بصدد مرحلة انطلاق، ونحتاج إلى تسخير كل طاقاتنا لتحقيق تحول جذري لجزرنا. |
44. Part of the challenge in the pursuit of socio-economic development therefore lies in how to harness cooperatives towards such ends. | UN | 44 - يكمن جزء من التحدي المتمثل في بلوغ التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في كيفية تسخير التعاونيات لهذه الأغراض. |
Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technology | UN | خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
4. United Nations Radio continues to harness new technologies to deliver news, features and programmes to a wider global audience. | UN | 4 - تواصل إذاعة الأمم المتحدة تسخير وسائل التكنولوجيا الجديدة لإيصال الأخبار والتقارير والبرامج إلى جمهور عالمي أكبر. |
harness the transforming potential of trade in promoting environmentally sustainable development, for example by: | UN | تسخير قدرة التجارة على التغيير في تشجيع التنمية المستدامة بيئيا، وذلك بالقيام بما يلي على سبيل المثال: |
Developing countries are encouraged to use more innovative approaches in their science and technology-related policies to effectively harness knowledge for development. | UN | والبلدان النامية مدعوة إلى انتهاج نهوج مبتكرة في سياساتها الخاصة بالعلم والتكنولوجيا قصد تسخير المعرفة بفعالية في خدمة التنمية. |
Another delegation called on UNFPA to harness the capacities for production of reproductive health commodities in developing countries. | UN | ودعا وفد آخر الصندوق إلى تسخير القدرات لإنتاج سلع الصحة الإنجابية في البلدان النامية. |
:: Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness ICT | UN | :: تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
This issues paper describes some of these opportunities and discusses policies and measures to successfully harness RETs for sustainable rural development. | UN | وتصف ورقة القضايا هذه بعض هذه الفرص وتناقش سياسات وتدابير التسخير الناجح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة تحقيقاً للتنمية الريفية المستدامة. |
To that end, a global partnership for development was established to harness global solidarity and promote national and international commitment in favour of development. | UN | ولهذا الغرض أقيمت الشراكة العالمية من أجل التنمية لتسخير التضامن العالمي وتشجيع الالتزام الوطني والدولي لخدمة التنمية. |
Africa has shown the will to harness its energy and ingenuity to translate that vision into reality. | UN | وقد أثبتت أفريقيا أن لديها الإرادة لأن تسخر طاقاتها وإبداعها لكي تحول الرؤية إلى واقع. |
Next, I'm gonna ask that you harness your root chakra. | Open Subtitles | .. تالياً سوف أطلب بتسخير الطاقة الداخلية |
And a climbing harness and some rubber cement. | Open Subtitles | و لجام تسلّق. و بعض اللصاقات المطّاطيّة. |
The bite of the harness kid introduced an extremely aggressive bacteria into his system. | Open Subtitles | خربشات الفتى ذو اللجام أدخلت بكتيريا شديدة القوة إلى جسمه |
Conversely, all States must fully harness the power of the Internet as a means to counter terrorism. | UN | وفي المقابل، يجب على جميع الدول أن تسخّر تماما القدرات التي تتيحها شبكة الإنترنت كوسيلة لمكافحة الإرهاب. |
It will be essential to support innovation in the sector and for humanitarian organizations to harness the opportunities technology can provide. | UN | وسيكون من الضروري دعم الابتكار في هذا القطاع وسيتعين أن تسخِّر المنظمات الإنسانية الفرص التي يمكن للتكنولوجيا توفيرها. |
He called upon all delegations to harness real political will in order to try to reach a consensus on the draft. | UN | وتحض سلوفاكيا جميع الوفود على السعي إلى التوصل إلى توافق في الآراء حول هذا المشروع بحشد الإرادة السياسية الحقيقية. |
You think it's easy securing your safety harness in the dark? | Open Subtitles | خذي هاتفي هل تعتقد أنه من السهل تأمين حزام أمانك في الظلام؟ |
Freeman: COULD WE SOMEDAY harness THE ENERGY OF SUPER DENSE STARS | Open Subtitles | هل سنتمكن يوماً من من تطويع طاقة نجوم هائلة الكثافة |
The parties must harness all their energies to achieve a just and comprehensive peace, which is a vital mutual interest. | UN | كما يتعين على الأطراف أن تحشد كامل طاقاتها لتحقيق سلام عادل وشامل وهذا أمر حيوي يحقق مصلحة متبادلة. |
harness non-conventional energy sources from human waste and save fuel and forests. | UN | :: استغلال مصادر الطاقة غير التقليدية من الفضلات البشرية وتوفير الوقود والغابات |
We must harness that new impetus to effectively deliver the Strategy on the ground, where it matters the most. | UN | وعلينا أن نسخر ذلك الزخم الجديد لإنجاز الاستراتيجية بشكل فعال على أرض الواقع، حيث لها أكبر الأثر. |