"harness" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسخير
        
    • التسخير
        
    • لتسخير
        
    • تسخر
        
    • بتسخير
        
    • لجام
        
    • اللجام
        
    • تسخّر
        
    • تسخِّر
        
    • بحشد
        
    • حزام
        
    • تطويع
        
    • تحشد
        
    • استغلال
        
    • نسخر
        
    The resolution sought, among other aims, to harness the potential and abilities of youth and to promote youth participation in decision-making. UN ويسعى القرار إلى تحقيق جملة أهداف، من بينها تسخير إمكانات وقدرات الشباب، وتعزيز مشاركة الشباب في عملية صُنع القرار.
    Some had embarked on a comprehensive overhaul of national trade policy framework to harness their full potential of trade. UN وقد شرع بعض البلدان في وضع إطار سياساتي شامل للتجارة الوطنية من أجل تسخير إمكاناتها التجارية الكاملة.
    Targeted government policies are therefore needed in order to harness market efficiencies to the protection of public goals. UN ولذلك لا بد من وجود سياسات حكومية هادفة تتيح تسخير كفاءات السوق لحماية أهداف الخدمات العامة.
    We would probably need to harness at least the energy output of an entire star, if not a lot more than that. Open Subtitles نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا
    If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! Open Subtitles إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان
    Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية
    Together, we must harness the power of open societies and open economies. UN ويجب علينا معاً تسخير قوة المجتمعات المنفتحة والاقتصادات المنفتحة.
    Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية
    We are taking off, and we need to harness all our energies to achieve a radical transformation of our islands. UN فنحن بصدد مرحلة انطلاق، ونحتاج إلى تسخير كل طاقاتنا لتحقيق تحول جذري لجزرنا.
    44. Part of the challenge in the pursuit of socio-economic development therefore lies in how to harness cooperatives towards such ends. UN 44 - يكمن جزء من التحدي المتمثل في بلوغ التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في كيفية تسخير التعاونيات لهذه الأغراض.
    Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness information and communications technology UN خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    4. United Nations Radio continues to harness new technologies to deliver news, features and programmes to a wider global audience. UN 4 - تواصل إذاعة الأمم المتحدة تسخير وسائل التكنولوجيا الجديدة لإيصال الأخبار والتقارير والبرامج إلى جمهور عالمي أكبر.
    harness the transforming potential of trade in promoting environmentally sustainable development, for example by: UN تسخير قدرة التجارة على التغيير في تشجيع التنمية المستدامة بيئيا، وذلك بالقيام بما يلي على سبيل المثال:
    Developing countries are encouraged to use more innovative approaches in their science and technology-related policies to effectively harness knowledge for development. UN والبلدان النامية مدعوة إلى انتهاج نهوج مبتكرة في سياساتها الخاصة بالعلم والتكنولوجيا قصد تسخير المعرفة بفعالية في خدمة التنمية.
    Another delegation called on UNFPA to harness the capacities for production of reproductive health commodities in developing countries. UN ودعا وفد آخر الصندوق إلى تسخير القدرات لإنتاج سلع الصحة الإنجابية في البلدان النامية.
    :: Strengthening the capacity of parliaments in Africa to harness ICT UN :: تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    This issues paper describes some of these opportunities and discusses policies and measures to successfully harness RETs for sustainable rural development. UN وتصف ورقة القضايا هذه بعض هذه الفرص وتناقش سياسات وتدابير التسخير الناجح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة تحقيقاً للتنمية الريفية المستدامة.
    To that end, a global partnership for development was established to harness global solidarity and promote national and international commitment in favour of development. UN ولهذا الغرض أقيمت الشراكة العالمية من أجل التنمية لتسخير التضامن العالمي وتشجيع الالتزام الوطني والدولي لخدمة التنمية.
    Africa has shown the will to harness its energy and ingenuity to translate that vision into reality. UN وقد أثبتت أفريقيا أن لديها الإرادة لأن تسخر طاقاتها وإبداعها لكي تحول الرؤية إلى واقع.
    Next, I'm gonna ask that you harness your root chakra. Open Subtitles .. تالياً سوف أطلب بتسخير الطاقة الداخلية
    And a climbing harness and some rubber cement. Open Subtitles و لجام تسلّق. و بعض اللصاقات المطّاطيّة.
    The bite of the harness kid introduced an extremely aggressive bacteria into his system. Open Subtitles خربشات الفتى ذو اللجام أدخلت بكتيريا شديدة القوة إلى جسمه
    Conversely, all States must fully harness the power of the Internet as a means to counter terrorism. UN وفي المقابل، يجب على جميع الدول أن تسخّر تماما القدرات التي تتيحها شبكة الإنترنت كوسيلة لمكافحة الإرهاب.
    It will be essential to support innovation in the sector and for humanitarian organizations to harness the opportunities technology can provide. UN وسيكون من الضروري دعم الابتكار في هذا القطاع وسيتعين أن تسخِّر المنظمات الإنسانية الفرص التي يمكن للتكنولوجيا توفيرها.
    He called upon all delegations to harness real political will in order to try to reach a consensus on the draft. UN وتحض سلوفاكيا جميع الوفود على السعي إلى التوصل إلى توافق في الآراء حول هذا المشروع بحشد الإرادة السياسية الحقيقية.
    You think it's easy securing your safety harness in the dark? Open Subtitles خذي هاتفي هل تعتقد أنه من السهل تأمين حزام أمانك في الظلام؟
    Freeman: COULD WE SOMEDAY harness THE ENERGY OF SUPER DENSE STARS Open Subtitles هل سنتمكن يوماً من من تطويع طاقة نجوم هائلة الكثافة
    The parties must harness all their energies to achieve a just and comprehensive peace, which is a vital mutual interest. UN كما يتعين على الأطراف أن تحشد كامل طاقاتها لتحقيق سلام عادل وشامل وهذا أمر حيوي يحقق مصلحة متبادلة.
    harness non-conventional energy sources from human waste and save fuel and forests. UN :: استغلال مصادر الطاقة غير التقليدية من الفضلات البشرية وتوفير الوقود والغابات
    We must harness that new impetus to effectively deliver the Strategy on the ground, where it matters the most. UN وعلينا أن نسخر ذلك الزخم الجديد لإنجاز الاستراتيجية بشكل فعال على أرض الواقع، حيث لها أكبر الأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus