I have heard many voices calling for a Secretariat fit for the challenges of the twenty-first century. | UN | ولقد سمعت العديد من الأصوات التي تطالب بأمانة عامة تصلح لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up | Open Subtitles | أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل |
You must have heard about. Tsim Sha Tsui last night. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت بشأن .تسيما شاتسوي في الليلة الماضية |
Over the past few days, we have heard from many sides of this discussion, with 94 statements from Member States. | UN | استمعنا خلال الأيام القليلة الماضية إلى الكثير من أطراف هذه المناقشة حيث استمعنا إلى 94 بيانا للدول الأعضاء. |
Over the past two days of debate, we have heard a number of calls for dialogue between religions and cultures. | UN | وخلال المناقشات التي جرت على مدى اليومين الماضيين، سمعنا عددا من النداءات التي تدعو للحوار بين الأديان والثقافات. |
You know, you would think if a guy was Paul bunyan, he might have heard of the word timber! | Open Subtitles | أ تعلم، أ تظن إن كان أحدهم بول بونيان من المحتمل أنه سمع الكلمة والخشب من قبل |
He said that some have heard axes in the woods. | Open Subtitles | قال أن بعض الفتية سمعوا أصوات الفؤوس في الغابة |
Now, Mr. President, you have heard opinion, you have heard conjecture. | Open Subtitles | الآن سيدي الرئيس ، لقد سمعت رأياً لقد سمعت حدساً |
You must have heard about Tsim Sha Tsui last night. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت بشأن تسيما شاتسوي في الليلة الماضية. |
If so, you must have heard stories about my father. | Open Subtitles | إن كنت قريبته، فإنك حتماً سمعت قصصاً عن أبي |
You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. | Open Subtitles | ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة |
Like everyone, I have heard the stories about the big-footed beast. | Open Subtitles | مثل الجميع ، لقد سمعت قصصاً عن الوحش كبير القدمين. |
If you're an alchemist, you must have heard about the Philosopher's Stone. | Open Subtitles | إذا كنت كيميائية,لابد أنك سمعت إشاعات بخصوص حجر الفلاسفة, أليس كذلك؟ |
I'd have heard his footsteps as he passed, Mr. Cameron. | Open Subtitles | لقد سمعت وقع اقدامه حينما مر يا سيد كاميرون |
It didn't go through the DA, or I'd have heard. | Open Subtitles | لم تمرّ بمكتب المدّعي العام، وإلا لكنت سمعت بها. |
We have heard many delegations stress the importance of this issue, in regard to which a draft resolution is before us. | UN | لقد استمعنا إلى العديد من الوفود التي تؤكد على أهمية هذه المسألة التي قدم بشأنها مشروع القرار المعروض علينا. |
We have heard very promising statements from several Heads of Government from the developed as well as the developing world. | UN | ولقد استمعنا إلى بيانات واعدة جدا من العديد من رؤساء حكومات الدول المتقدمة النمو وكذلك من العالم النامي. |
Now we have heard them all, and warm thanks to them. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى الجميع، ونتوجه إليهم بالشكر الحار. |
We have heard a range of options proposed over the past two days for breaking this deadlock. | UN | لقد سمعنا عن طائفة من الخيارات المقترحة التي قُدِّمت خلال اليومين الماضيين لكسر هذا الجمود. |
None of you guys have heard of the Bilderberg Group? | Open Subtitles | لا أحد منكم يا رجال سمع عن مجموعة بلدربيرغ؟ |
We're just asking, uh, some of the local residents if they have any information or if they may have heard anything about this kid... | Open Subtitles | نحن فقط نسأل بعض السكان المحليين إذا كان لديهم أي معلومات أو سمعوا أي شيء عن هذا الطفل انه من مدينة نيويورك |
You might have heard that we suffered a little setback. | Open Subtitles | ربما قد سمعتم اننا عانينا من نكسة صغيرة صغيرة؟ |
I have heard all I need to hear. Okay. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعتُ ما أنا بحاجةٍ إلى سماعه. |
Members have heard our neighbours - Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan - talking here about the same thing. | UN | وقد استمع الأعضاء إلى جيراننا - أوزبكستان وقيرغيزستان وطاجيكستان - يتكلمون هنا عن نفس الشيء. |
We have heard a number of delegations recommend that certain, named States should be specially designated permanent members. | UN | لقد استمعنا الى عدد من الوفود يوصون بتعيين دول معينة بأسمائها أعضاء دائمين على وجه التحديد. |
Almost 99 per cent of Colombian women have heard speak of AIDS. | UN | ونحو ٩٩ في المائة من النساء قد سمعن أحاديث عن اﻹيدز. |
I have heard a number of interventions about Palestine. | UN | وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين. |
It would also explain why none of his old crew have heard from him. | Open Subtitles | هو أيضاً وضّحْ لِماذا لا شيئ مِنْ طاقمِه الكبير السنِ سَمعَ منه. |
I have heard rumours, whisperings of a nameless fear. | Open Subtitles | سَمعتُ مروجى الإشاعاتَ، ينشرون الخوف المجهول |
He didn't go to work, or we would have heard about it"" | Open Subtitles | هو لم يذهب الى العمل , أو يجب ان نسمع حوله |
If she had company then I... wouldn't have heard them. | Open Subtitles | إن كانت بتحظي بصحبة، فلن اتمكن من سماع أصواتهم. |