ويكيبيديا

    "have never" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يسبق
        
    • أبداً مَا
        
    • قط
        
    • يكون أبدا
        
    • أبدا ما
        
    • ولم يسبق
        
    • لم تقم أبدا
        
    • لمْ يسبق
        
    • أبدا لم
        
    • ما سَبَقَ أَنْ
        
    • ما سبق
        
    • يسبق لي
        
    • لَيْسَ لِي
        
    • التى لم
        
    • لم تستجب
        
    Regarding the maintenance of international peace and security, we have never demanded so much from the United Nations. UN وفي ما يتعلق بصون السلم والأمن الدوليين، لم يسبق لنا أن طلبنا الكثير من الأمم المتحدة.
    The global financial crisis shows that countries and peoples have never before been more interconnected or more interdependent. UN وتبين الأزمة المالية العالمية أن البلدان والشعوب لم يسبق أن كانت أكثر ترابطا أو أكثر تعاضدا.
    You have never appreciated my contribution to this partnership. Open Subtitles أنت أبداً مَا قدّرتَ مساهمتي إلى هذه الشراكةِ.
    I have never felt more helpless in my life. Open Subtitles أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر عجزاً في حياتِي.
    We have never participated in any form of nuclear arms race and have never deployed such weapons on foreign soil. UN ولم نشارك قط في سباق تسلح نووي من أي نوع ولم ننشر هذه الأسلحة مطلقا على أراض أجنبية.
    I have never felt more acutely the duty of the constitution, that which I swore to defend. Open Subtitles لم يسبق لي أن أحسست هكذا بخصوص واجبي تجاه الدستور الأمريكي الذي أقسمت بالدفاع عنه
    I have never been prouder to be an American than when I saw that footage of Bravo in action. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن كنت فخورًا بكوني أمريكي أكثر عندما رأيت فيديو فرقة برافو في ساحة المعركة.
    I have never come across a student who objected to that requirement as an infringement on his rights. Open Subtitles لم يسبق لي أن تأتي عبر طالب الذين اعترضوا على هذا الشرط كما تعديا على حقوقه.
    I have never, ever operated a vehicle under the influence. Open Subtitles لم يسبق لي أن أصلحت السيارة تحت تأثير المخدر
    Yeah, I have never robbed a liquor store in my life. Open Subtitles نعم، لم يسبق لي أن سرقت متجر خمور في حياتي
    I have never seen so much trash in one car. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة.
    Dan and I have never cheated on each other. Open Subtitles دان وأنا أبداً مَا غَششتُ على بعضهم البعض.
    You will come to know joy you have never known before. Open Subtitles أنت سَتَتعرّفُ على البهجةِ أنت أبداً مَا عَرفتَ قبل ذلك.
    Wow, I have never seen you two enjoy a pleasant moment together. Open Subtitles واو، أنا أبداً مَا رَأيتُكم أنتم الإثنان تمتّعْوا بلحظة لطيفة سوية
    We have never felt more strongly the significance of promoting human security. UN لم نشعر قط من قبل بأهمية تعزيز الأمن البشري بهذه القوة.
    These allegations have never been supported by any documented proof, which the Mauritanian authorities would have examined and dealt with promptly. UN وهذه الادعاءات لم تدعمها قط أدلة موثقة ولو كانت هناك أدلة موثقة ﻷسرعت السلطات الموريتانية إلى دراستها والرد عليها.
    More than half have never made or received a telephone call. UN وأكثر من نصفهم لم يستخدم الهاتف أو يتلق مكالمة قط.
    I mean, she should have never made it out of that pit alive, but we saved her. Open Subtitles أنا يعني، وينبغي أن يكون أبدا جعلت من تلك الحفرة على قيد الحياة، لكننا أنقذها.
    I have never heard of raiders using animals. Open Subtitles أنا أبدا ما سمعت عنه المهاجمون الذين يستعملون الحيوانات.
    And I have never, ever seen you back away from a fight. Open Subtitles .. ولم يسبق لي ابداً . ابداً رؤيتكِ تتراجعين في قتال
    This claim is without foundation, as the Islands have never legitimately been administered by, or formed part of, the sovereign territory of the Republic of Argentina. UN وهذه المطالبة لا أساس لها، إذ أن جمهورية الأرجنتين لم تقم أبدا بإدارة الجزر إدارة شرعية، ولم تكن الجزر تشكل جزءا من إقليمها ذي السيادة.
    Building values have never been so high. Open Subtitles أسعار المباني لمْ يسبق وارتفعت بهذا القدر.
    Now I have to dump her, and I have never dumped anybody before. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل.
    I have never been in so much pain, but at least I'm not married to you. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    But I have never been on a date with her before. Open Subtitles لكني ما سبق أن كنت علي موعد معها قبل ذلك
    To tell you the truth, I have never been interested in this subject. Open Subtitles لقَولك الحقِّ، أنا لَيْسَ لِي إهتمَّ بهذا الموضوعِ.
    Those clothes and objects I have never seen before, Open Subtitles هذه الملابس و الأغراض التى لم أراها من قبل،
    Despite repeated requests from the family, the Algerian authorities have never provided information on Kamel Rakik's fate. UN وقدّمت أسرة كمال رقيق عدة طلبات للحصول على معلومات بشأن مصيره، غير أن السلطات الجزائرية لم تستجب لطلباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد