ويكيبيديا

    "have no place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا مكان لها
        
    • ليس لها مكان
        
    • لا مكان لهم
        
    • لا يوجد مكان
        
    • يكون هناك مكان
        
    • ليس لدي مكان
        
    • ليس لها أي مكان
        
    • ليس لديهم مكان
        
    • فلا مكان لها
        
    • يكون له مكان
        
    • ليس لدى مكان
        
    • ليس لديها مكان
        
    • لا أملك مكاناً
        
    • أنه لا مكان
        
    • ليس لدينا مكان
        
    Such patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization. UN إن مثل هذه اﻷقوال الزائفة زيفا واضحاً لا مكان لها في مداولات اﻷمم المتحدة، وتضر بسمعة المنظمة.
    Extrajudicial killings also have no place in a civilized society that is founded on the rule of law. UN كما أن عمليات القتل بدون محاكمة لا مكان لها في مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون.
    These haunting echoes of shots fired long ago and conflicts raging miles away have no place in civil society. UN فهذه اﻷصداء المترددة للطلقات التي دوت منذ زمن طويل، والصراعات التي تشتعل على بعد أميال ليس لها مكان في المجتمع المدني.
    A global strategy must also include actively combating structural inequalities, which have no place in the democracies of Central America. UN ولا بد لأي استراتيجية عالمية أن تتضمن أيضا مكافحة أوجه التفاوت الهيكلية التي ليس لها مكان في ديمقراطيات أمريكا الوسطى.
    Minor people I don't even know have no place in the Rememory. Open Subtitles الناس البسطاء الذين لا أعرفهم لا مكان لهم فى مراسم الذكريات
    Let us show that needless, senseless human misery shall have no place in our world. UN ولنظهر أنه لا يوجد مكان في عالمنا لذلك الشقاء البشري الذي لا موجب ولا معنى له.
    Other weapons of mass destruction, especially chemical and biological weapons, should have no place in a civilized world. UN وينبغي ألا يكون هناك مكان في العالم المتحضر لأسلحة الدمار الشامل الأخرى، خاصة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    I have no place in her world, she has none in mine. Open Subtitles ليس لدي مكان في عالمها ، لا شيء لديها في المنجم.
    The economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba is an example of obsolete policies that have no place today. UN فالحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا مثال على السياسات التي عفا عليها الزمن، والتي لا مكان لها اليوم.
    Pressured or forced decisions have no place here. UN فالقرارات التي تتخذ تحت الضغط أو الإكراه لا مكان لها هنا.
    Primitive expressions of public vengeance have no place in a civilized legal system. UN إن التعبيرات البدائية عن الثأر العام لا مكان لها في نظام قانوني متحضر.
    The global community must also bring pressure to bear to emphasize that nuclear arms have no place in confidence-building efforts. UN ويجب أن يمارس المجتمع العالمي الضغط أيضا للتشديد على أن اﻷسلحة النووية لا مكان لها في جهود بناء الثقة.
    patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization. UN البيانات الواضحة الزيف لا مكان لها في المداولات التي تجري في إطار اﻷمم المتحدة وهي تنال من الثقة بالمنظمة.
    Weapons that cause unnecessary suffering and unacceptable harm have no place in today's international security environment. UN إن الأسلحة التي تسبب معاناة لا داع لها وضررا غير مقبول ليس لها مكان في البيئة الأمنية الدولية اليوم.
    National technical means (NTM) have no place in this system, nor should they be a substitute for the international monitoring system. UN والوسائل التقنية الوطنية ليس لها مكان في هذا النظام وينبغي ألا تكون بديلا لنظام الرصد الدولي.
    I am sure you will agree that racist remarks of this or any kind have no place at the United Nations. UN وأنا واثق في أنكم ستوافقون على أن التعليقات العنصرية من هذا القبيل أو من أي ضرب ليس لها مكان في اﻷمم المتحدة.
    We must continue to work diligently to counter these sea pirates, who have no place in our modern, civilized world. UN يجب أن نواصل العمل بدأت لمواجهة قراصنة البحر هؤلاء، الذين لا مكان لهم في عالمنا الحديث المتحضر.
    The joy of retirement. I have no place to be, no one cares what I do. Open Subtitles لا يوجد مكان أقصده ولا أحد يأبه لما أفعل
    Sexual harassment should have no place in any organization and working environment. UN وينبغي ألا يكون هناك مكان للتحرش الجنسي في أي منظمة أو بيئة عمل.
    I have no place at the hunt, nor do I ever want one. Open Subtitles , ليس لدي مكان في هذه الرحلة ولا أريد الصيد إطلاقا
    In shaping this new global security, we should agree that weapons of mass destruction should have no place in any global security networking and should be banned altogether and destroyed. UN وينبغي لنا عند صوغ هذا النظام الجديد للأمن العالمي أن نتفق على أن أسلحة الدمار الشامل ليس لها أي مكان في شبكة الأمن العالمية وينبغي حظرها تماماً وتدميرها.
    Some of those kids have no place to live, so I'm the mouthy asshole who tries to place them. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال ليس لديهم مكان للعيش لذا أنا الأحمق الذي يحاول أيواءهم
    Furthermore, these terms are not found in international law nor in the Platform for Action and therefore have no place within the documents of the United Nations and its agencies. UN وعلاوة على ذلك، لا ترد هذه المصطلحات في القانون الدولي أو في منهاج العمل ومن ثم فلا مكان لها في وثائق الأمم المتحدة أو وكالاتها.
    The threat or use of force should have no place as a means of resolving disputes between States. UN إن التهديد بالقوة أو استعمالها لا ينبغي أن يكون له مكان كوسيلة لفض المنازعات بين الدول.
    I have no place to go. I moved out. Open Subtitles ليس لدى مكان أذهب اليه لقد تركت البيت
    codes and conducts have no place in politics. Open Subtitles القواعد والسلوكات ليس لديها مكان في السياسة
    They'll can me, and I ain't gonna have no place to go. Open Subtitles سيطردوني .. وانا لا أملك مكاناً أذهب إليه
    Iran has also clearly and continuously stressed that nuclear weapons have no place in its military doctrine. UN كما أكدت إيران دائما وبوضح أنه لا مكان للأسلحة النووية في مذهبها العسكري.
    The problem is with this area blocked by napping tents, we have no place to serve the officers beer. Open Subtitles المشكله مع هذه المنطقه انها سدت بخيام النوم ليس لدينا مكان لتقديم البيره للضباط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد