And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. | Open Subtitles | وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين |
We haven't spoken since the night our engagement ended. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ الليلة التي أنتهت فيها خطبتنا. |
Uh, look, I know we haven't spoken since the other day... | Open Subtitles | اسمعوا ، اعرف اننا لم نتحدث .. منذ ذلك اليوم |
But you haven't spoken to him recently, have you ? | Open Subtitles | ولكنك لم تتحدث إليه مؤخراً .. أليس كذلك ؟ |
So how come you guys haven't spoken in so long? | Open Subtitles | فكيف تأتي يا رفاق لم تحدث في فترة طويلة؟ |
I haven't spoken to your mother about it yet, but I think I'm gonna have to. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
I already told you we haven't, we haven't spoken in years. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم مسبقاً أننا لم نتحدث منذ سنوات |
We haven't spoken to each other in years but to be totally honest | Open Subtitles | لم نتحدث لبعضنا منذ سنوات لكن لأكون منصفاً |
We haven't spoken since I was disowned for having John out of wedlock. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ ان تبرأو مني لأنجابي جون خارج الزواج |
God knows where. We haven't spoken in 20 years. | Open Subtitles | لا أعرف أين لم نتحدث منذ عشرون عاماً |
Well, me and Finn haven't spoken about it yet but we'll deffo be going out by the end of next week. | Open Subtitles | حسنا . انا و فين لم نتحدث عنها لكن حسنا ديفو سيخرج خلال الاسبوع القادم |
Live in the same house, but we haven't spoken for two years. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل ولكن لم نتحدث منذ سنتين |
Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. | Open Subtitles | أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما |
The son you haven't spoken to in a while? | Open Subtitles | الأبن الذي لم تتحدث اليه منذ فترة ؟ |
We haven't spoken since. Why are you asking all these questions? | Open Subtitles | نحن لم تحدث منذ ذلك الحين لماذا تسأل كل هذه الأسئلة؟ |
So I haven't spoken to my ex-wife or my brother since. | Open Subtitles | لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين |
I haven't spoken to you since the historic House vote. | Open Subtitles | لم أتحدّث إليك منذ التصويت التاريخي في الكونغرس. |
You haven't spoken to anyone else about this? | Open Subtitles | أنت لم اتحدث مع أي شخص آخر حول هذا الموضوع؟ |
For 15 years, they haven't spoken because of a prayer sung out of tune. | Open Subtitles | لخمسة عشر عاماً لم يتحدثا لأن مصلياً نشز عن النغمة |
You call her by a familiar nickname and yet you haven't spoken in a year and a half. | Open Subtitles | تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف |
You haven't spoken the entire way over here, which is either a side effect of the pot, or my early Christmas present. | Open Subtitles | لم تتكلمي طوال الطريق إلى هنا، الأمر الذي إما عرض جانبي للمريخوانا، أو هديتي المبكرة لعيد الميلاد. |
I know we haven't spoken since you were here. | Open Subtitles | أعلم بأنّا لم نتحدّث منذ أن أتيتَ إلى هُنا |
You haven't spoken to your parole officer in three months. | Open Subtitles | لم تتحدثي إلى شرطي إطلاق سراحك منذ ثلاثة أشهر |
I know you and Mom haven't spoken in 30 years, including my wedding. | Open Subtitles | انا اعلم انت وامي لم تتكلموا منذ 30 عام ومع يوم زواجي |
-I feel like we haven't spoken ever. Bob, slow down. | Open Subtitles | أشعر أننا لم نتكلم أشعر أننا لم نتكلم أبداً |
I mean, well, technically, she has a daughter, but they haven't spoken in years. | Open Subtitles | لا احد تماما.. تقنيا هي لديها ابنة لكنهم لم يتحدثوا منذ سنوات |
We had a falling out, we haven't spoken in months. | Open Subtitles | كانت لدينا فترة انقطاع، لم نتكلّم منذ اشهر |