The importance of having a directory of existing technical capacities of those countries was emphasized at the regional consultations. | UN | وقد شُدد في المشاورات الاقليمية على أهمية وجود دليل لما يوجد لدى تلك البلدان من طاقات تقنية. |
Only one developing country has reported having a retirement scheme that covers as much as 50 per cent of the older persons population. | UN | ولم يبلغ إلا بلد نام واحد عن وجود نظام للمعاشات التقاعدية يغطي ما يصل إلى ٥٠ في المائة من السكان المسنين. |
Recognizing the involvement of transnational criminal organizations in all aspects of crimes having a significant impact on the environment, | UN | وإذ يسلّم بضلوع التنظيمات الإجرامية عبر الوطنية في جميع جوانب الإجرام التي لها تأثير شديد على البيئة، |
This here, you and me having a civil conversation like... | Open Subtitles | هذا هنا، أنت وانا نحظى .. بمحادثة مدنية مثل |
- Mama, I'm having a flashback. - Me and you both. | Open Subtitles | ماما , انني أحظى بفلاش باك أنا و أنت معا |
So, you having a good time there, Chief Diamond Phillips? | Open Subtitles | أنت تحظى بوقت رائع هنا .. سيد دايموند فليبيس؟ |
I think she doesn't like Kelso having a new chick. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا ترغب أن يحظى كيلسو بفتاة جديدة |
But this must be balanced against the key political advantage of having a broader political consensus on such actions. | UN | ولكن، يجب موازنة ذلك بالميزة السياسية الرئيسية، وهي وجود توافق سياسي عريض في اﻵراء حول هــذه اﻹجراءات. |
She pointed out that having a country presence increased implementation, helped to develop capacity and enhanced the engagement of the Government. | UN | وأشارت المديرة إلى أن وجود الصندوق في البلد يزيد من عمليات التنفيذ ويساعد على تنمية القدرات ويحسن تعهد الحكومات. |
Use of descriptive formulations of agenda items to avoid having a number of separate items on the same subject. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
Use of descriptive formulations of agenda items to avoid having a number of separate items on the same subject. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
Use of descriptive formulations of agenda items to avoid having a number of separate items on the same subject. | UN | استخدام الصيغ الوصفية لبنود جدول الأعمال لتلافي وجود عدد من البنود المستقلة لجدول الأعمال عن نفس الموضوع. |
In particular, the Department has concluded additional memorandums of understanding with universities around the globe, bringing the total number of institutions having a formal relationship with the Organization to 19. | UN | وعلى وجه الخصوص، أبرمت الإدارة مذكرات تفاهم إضافية مع الجامعات في مختلف أنحاء العالم، ليصل مجموع عدد المؤسسات التي لها علاقة رسمية مع المنظمة إلى 19 مؤسسة. |
We are supposed to be having a girls' night. | Open Subtitles | كان من المفترض علينا باأن نحظى ليلة فتيات |
Just having a little chitchat with our friend here. | Open Subtitles | كُنت أحظى ببعض الدردشة وحسب مع صديقنا هُنا |
You know, sometimes it sucks having a dad who's the town Smokey. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة |
You can imagine how important it is for him to be perceived as having a stable family. | Open Subtitles | يمكنك معرفة بأن ذلك هام جداً له .ليستمرّ وكأنهُ يحظى بعائلة مستقرّة |
She's having a seizure. Put her on her side. | Open Subtitles | إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها |
He's having a tough time dealing with what we saw. | Open Subtitles | إنه يمر بوقت عصيب في التعامل مع ما رأيناه |
You know having a brain doesn't help at all in this game. | Open Subtitles | كما تعلم إمتلاك عقل لا يساعد على الإطلاق في هذه اللعبة |
You know, I guess having a big brother isn't all that bad. | Open Subtitles | ان امتلاك اخ اكبر مني ليس مشكلة سيئة الى هذا الحد |
An interim declaration was granted to exempt him from the regulation insofar as it prevented him from having a drug card. | UN | وقد صدر بشأنه قرار تمهيدي يقضي بإعفائه من تنفيذ القرار المذكور الذي حرمه من الحصول على بطاقة لاقتناء الدواء. |
I'm hoping this will get Samuel excited about having a baby. | Open Subtitles | أنا على أمل أن يغدو صموئيل متحمس في إنجاب الطفل |
Uh, anyway, my roommate and I are having a little party Thursday for everyone in the building. | Open Subtitles | على اية حال انا ورفيقى فى الشقة سوف نقيم حفلة يوم الخميس وكل المبنى مدعويين |
So you were right about the guy not having a heart attack. | Open Subtitles | إذاً كنت محقاً بشأن الرجل بأنه لا يعاني من نوبة قلبية |
I'm still having a hard time with that last name. | Open Subtitles | أنا لا تزال تواجه وقتا عصيبا بهذا الاسم الماضي. |