ويكيبيديا

    "he invited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودعا
        
    • دعا
        
    • وقال إنه يدعو
        
    • ومن المطلوب
        
    • والتمس
        
    • فدعا
        
    • ووجه الدعوة إلى
        
    • فإنه يدعو
        
    • فهو يدعو
        
    • دعى
        
    • ودعاني
        
    • قام بدعوتك
        
    • أنه دعاك
        
    • قام بدعوة
        
    • وجه الدعوة
        
    he invited all Member States to participate actively in the negotiation of both the convention and the high-level conference. UN ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بصورة نشطة في التفاوض بشأن كل من الاتفاقية والمؤتمر الرفيع المستوى.
    he invited delegations to make comments on both texts. UN ودعا الوفود إلى إبداء تعليقاتها على كلا النصين.
    he invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    he invited all Member States to vote against the draft resolution. UN ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار.
    he invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    he invited members of the Commission to comment on them. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم على هذه الوثائق.
    he invited the international community to work towards making such happiness possible. UN ودعا المجتمع الدولي إلى العمل من أجل جعل هذه السعادة ممكنة.
    he invited the delegation to comment on whether that was the intended result, or the result of malpractice. UN ودعا الوفد إلى توضيح ما إذا كان هذا الأمر مقصوداً، أو أنه جاء نتيجة لسوء التصرف.
    he invited the delegation to submit supplementary information in writing concerning any questions left unanswered during the discussion. UN ودعا الوفد إلى تقديم معلومات تكميلية كتابة فيما يتعلق بأي أسئلة تركت دون إجابة أثناء المناقشة.
    he invited experts from the private and public sectors to join that group and help develop further risk-sharing mechanisms. UN ودعا الخبراء من القطاعين الخاص والعام إلى الانضمام لذلك الفريق والمساعدة على وضع آليات أخرى لتقاسم المخاطر.
    he invited delegations to consult the meeting web site maintained by the Government of Argentina for matters concerning hotels. UN ودعا الوفود إلى زيارة الموقع المخصص للاجتماع على شبكة إنترنت والذي أعدته حكومة الأرجنتين للمسائل المتعلقة بالفنادق.
    he invited the host authorities to provide feedback on the matter. UN ودعا سلطات البلد المضيف إلى تقديم تعليقاتها في هذا الصدد.
    he invited countries to provide information on measures taken or planned for the implementation of the relevant recommendations of the Commission. UN ودعا البلدان إلى تقديم معلومات إليه عن التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة.
    he invited the last two panellists to make their presentation. UN ودعا المشاركين الأخيرين في المائدة المستديرة إلى تقديم عرضيهما.
    he invited the delegation to provide further comments on the matter. UN ودعا الوفد إلى تقديم مزيد من التعليقات عن هذه المسألة.
    he invited other development partners to cooperate on the project. UN ودعا شركاء التنمية الآخرين إلى التعاون في هذا المشروع.
    he invited UNHabitat to consider the provision of technical assistance to Belarus for the design and implementation of those programmes. UN ودعا موئل الأمم المتحدة إلى النظر في تقديم مساعدة تقنية إلى بيلاروس من أجل تصميم وتنفيذ تلك البرامج.
    Since the latter agreed, he invited the Committee to adopt paragraph 20 with the editorial changes that had been made to it. UN وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها.
    he invited other delegations to become sponsors of the draft resolution. UN ثم دعا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. UN وفي معرض إشارته إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها اللجنة الجامعة من أجل النظر في البند 4 من جدول الأعمال، دعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة الجامعة.
    he invited UNIDO to work with UNECE on the plan. UN وقال إنه يدعو اليونيدو إلى العمل مع اللجنة لتحقيق تلك الخطة.
    he invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. UN ومن المطلوب من كافة الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا.
    he invited UNCTAD's technical assistance in various areas, including the setting up of PPP-related regulations for the effective implementation of the newly adopted PPP law. UN والتمس من الأونكتاد المساعدة التقنية في مختلف المجالات، بما في ذلك وضع اللوائح المرتبطة بالشراكة بين القطاعين الخاص والعام من أجل التنفيذ الفعال لقانون الشراكة بين القطاعين المعتمد مؤخراً.
    Noting that Belarus had now submitted the text of a proposed amendment, as requested in decision 32/CMP.1, he invited Belarus to introduce the proposal. UN 90- ولاحظ الرئيس أن بيلاروس قد قدمت الآن نص تعديل مقترح، كما هو مطلوب في المقرر 32/م أإ-1، فدعا بيلاروس إلى تقديم الاقتراح.
    18. he invited representatives to elect the members of the Committee, taking into account the relevant provisions of the Convention and rules of procedure of the Meeting. UN 18 - ووجه الدعوة إلى الممثلين لانتخاب أعضاء اللجنة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية والنظام الداخلي للاجتماع.
    If it had not, he invited the State party to address that issue as a matter of urgency. UN فإذا لم يكن الأمر كذلك فإنه يدعو الدولة الطرف إلى معالجة هذه المسألة بوصفها أمراً ملحاً.
    Finally, he invited all States wishing to do so to make contributions to the various disarmament trust funds. UN وأخيرا، فهو يدعو جميع الدول الراغبة في تقديم التبرعات إلى أن تقدمها إلى مختلف الصناديق الاستئمانية لنزع السلاح.
    He's committing suicide and he invited the city to join him. Open Subtitles إنّه ينتحر، وقد دعى توًّا المدينة بأسرها للانضمام إليه
    I tried it with some weirdo on the bus, and he invited me to spend the night in his abandoned dryer under the highway. Open Subtitles حاولت إجرائه تجاه رجل غريب بالحافلة ودعاني لقضاء الليلة بمكانه المهجور أسفل الطريق السريع
    he invited you at 9:45 for a 10:00 TV show? Open Subtitles قام بدعوتك في العاشرة الا ربع لمشاهدة مسلسل في العاشرة ؟
    Jay didn't even tell me he invited you until right before. Open Subtitles جي لم يخبرني حتى أنه دعاك حتى قبل قدومك تماما
    I think he invited to dinner four people who might have been killers. Open Subtitles أعتقد أنَّه قام بدعوة أربعة أشخاص إلى العشاء اِعتقد أن أحدهم القاتل
    In accordance with established practice and since there were no objections, he invited the delegation of Panama to take a place at the Committee table. UN ووفقا للممارسة المتبعة، وحيث أنه لا يوجد أي اعتراض، وجه الدعوة إلى وفد بنما لكي يشغل مكانا إلى طاولة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد