High-level Panel on: The role of competition in the global agenda | UN | الفريق الرفيع المستوى بشأن: دور المنافسة في جدول الأعمال العالمي |
The Secretary-General also convened the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda, which recognized the importance of energy in the post-2015 development agenda. | UN | كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة. |
To attend meetings of the High-level Panel on Illicit Financial Flows | UN | لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
At its forty-eighth session, the Commission will commemorate the fifteenth anniversary of the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995, in the form of a High-level Panel discussion. | UN | وستحتفل اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، وذلك بعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى. |
I am deeply honoured to have been asked to serve on the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. | UN | وإنه من دواعي الشرف الكبير أن يُطلب مني الانضمام إلى الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية. |
The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
To attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Conclusions of the High-level Panel on Triggers and Catalysts of Water Cooperation | UN | استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن دوافع ومحفزات التعاون في مجال المياه |
Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs | UN | البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية |
The Secretary-General is expected to present his recommendations based on the findings of the High-level Panel towards the end of this year. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام توصياته على أساس النتائج التي يتوصل إليها الفريق الرفيع المستوى قبل نهاية هذه السنة. |
Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Based on those observations, the High-level Panel made the following recommendations: | UN | واستنادا إلى تلك الملاحظات، قدّم الفريق الرفيع المستوى التوصيات التالية: |
Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
The High-level Panel has submitted a set of coherent recommendations aimed at making the Organization deliver as one in its actions. | UN | وقد قدم الفريق الرفيع المستوى مجموعة من التوصيات المتسقة الرامية إلى جعل المنظمة تؤدي دورها ككيان واحد في أعمالها. |
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
High-level Panel on social integration | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي |
To attend meetings of the High-level Panel of Experts on Recosting Methodology | UN | لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
Finally, Nepal views in a positive light the Secretary-General's proposal to establish a High-level Panel to suggest reforms. | UN | أخيرا، تنظر نيبال بعين الرضا إلى اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم اقتراحات للإصلاح. |
The High-level Panel report was not approved by the General Assembly of the United Nations. | UN | ولكن الجمعية العامة للأمم المتحدة لم توافق على تقرير الفريق رفيع المستوى. |
And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global Sustainability. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
During the session, and as part on the regional consultations on financing for development, a High-level Panel on gender and financing was organized by the Secretary of State for Women's Affairs of the Dominican Republic and the ECLAC secretariat. | UN | ونظمت وزيرة الدولة لشؤون المرأة في الجمهورية الدومينيكية وأمانة اللجنة خلال الدورة، وكجزء من المشاورات الإقليمية بشأن عملية تمويل التنمية، اجتماعا لفريق رفيع المستوى معني بالشؤون الجنسانية والتمويل. |
High-level Panel discussion on the gender dimensions of international migration | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية |
Member States, the High-level Panel and the Secretary-General himself have provided valuable input. | UN | وقدمت الدول الأعضاء والفريق الرفيع المستوى والأمين العام نفسه مدخلات قيمة. |
We support the decision of the Secretary-General to establish a High-level Panel of eminent persons on the reform question. | UN | ونؤيد قرار الأمين العام بتشكيل لجنة رفيعة المستوى من شخصيات بارزة معنية بمسألة الإصلاح. |
71. As I noted in the High-level Panel discussion on reprisals in 2011, the United Nations could not do its invaluable work for human rights without those who cooperate with us. | UN | 71- وكما ذكرتُ في جلسة المناقشة الرفيعة المستوى المتعلقة بالأعمال الانتقامية عام 2011، فإنه ليس بمقدور الأمم المتحدة أن تقوم بعملها القيم في الدفاع عن حقوق الإنسان من دون الأشخاص الذين يتعاونون معها. |
the creation of a trust fund for the purpose of assisting governments that lack the financial resources to implement their obligations, as proposed by the United Nations High-level Panel. | UN | :: إنشاء صندوق يساعد الحكومات التي لا تتوفر لها الموارد المالية الكافية، على تنفيذ الالتزامات الواقعة عليها بموجب المقترحات المقدمة من الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة. |
The first, a High-level Panel of policymakers, included as panellists the First Lady of Ethiopia, the Minister of Trade and Industry of Ghana, the Minister of Youth and Sport of Zambia, the Minister of Small and Medium Enterprises, Social Economy and Handicrafts of Cameroon and the Deputy-Secretary General of the Commonwealth. | UN | وتضمن أعضاء أولهما، وهو فريق النقاش الرفيع المستوى لواضعي السياسات، السيدة الأولى لإثيوبيا، ووزير التجارة والصناعة في غانا، ووزير الشباب والرياضة في زامبيا، ووزير شؤون المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والاقتصاد الاجتماعي والحرف اليدوية في الكاميرون، ونائبة الأمين العام للكمنولث. |
Within the framework of the Forum, a High-level Panel was convened to consider the issue of indigenous women. | UN | وفي إطار المنتدى الدائم، عقد اجتماع فريق مناقشة رفيع المستوى للنظر في مسألة نساء الشعوب الأصلية. |
He will also establish a High-level Panel on global sustainability to address the linkages between climate change and sustainable development. | UN | وسينشئ أيضا فريقا رفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية، بغية الاهتمام بالروابط بين تغير المناخ والتنمية المستدامة. |