ويكيبيديا

    "high-level task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل الرفيعة المستوى
        
    • فرقة عمل رفيعة المستوى
        
    • فرقة العمل رفيعة المستوى
        
    • بفرقة العمل الرفيعة المستوى
        
    • وفرقة العمل الرفيعة المستوى
        
    • لفرقة العمل الرفيعة المستوى
        
    • فريق العمل الرفيع المستوى
        
    • قوة عمل رفيعة المستوى
        
    • فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية
        
    • الفرقة العاملة الرفيعة المستوى
        
    • العاملة رفيعة المستوى
        
    • وفرقة العمل رفيعة المستوى
        
    The high-level task force constituted for rehabilitation and reconstruction will draw up a reconstruction plan for the area. UN وستقوم فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشئت ﻷغراض اﻹنعاش والتعمير بإعداد خطة للتعمير في هذه المنطقة.
    high-level task force on implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    high-level task force on implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    A high-level task force has been created to explore and recommend actions to allow the strengthening of international assistance during this time of crisis. UN وقد أنشئت فرقة عمل رفيعة المستوى لاستكشاف الإجراءات التي تتيح تعزيز المساعدة الدولية خلال هذه الفترة المتأزمة وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. UN ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري.
    high-level task force on implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    high-level task force on implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    It will benefit our local communities that the high-level task force purchases local food supplies with food aid. UN ومما يفيد مجتمعاتنا المحلية أن تشتري فرقة العمل الرفيعة المستوى الإمدادات المحلية للأغذية بواسطة المعونة الغذائية.
    high-level task force on the Global Food Security Crisis and the Updated Comprehensive Framework for Action UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث
    Report of the high-level task force on the implementation of the right to development to the Human Rights Council UN تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان
    Substantive servicing of meetings of high-level task force on the implementation of the right to development UN تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية
    There are currently no final decision on modalities of the high-level task force Carried forwarda UN لا يوجد في الوقت الحالي قرار نهائي بشأن طرائق عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى
    In that regard, he expressed satisfaction with the work of the high-level task force on the Global Food Security Crisis and called for intensified coordination among all United Nations agencies and international financial institutions. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    high-level task force on the implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Consolidation of findings of the high-level task force on the implementation of the right to development UN دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    high-level task force on the implementation of the right to development UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Report of the high-level task force on the implementation of the right to development on its sixth session UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة
    Her Government had created a high-level task force to monitor and evaluate the impact of the crisis with a view to proposing solutions to mitigate its effects. UN وقد أنشأ بلدها فرقة عمل رفيعة المستوى لرصد أثر الأزمة وتقييمه بغية اقتراح حلول للتخفيف من آثارها.
    Many of us in the developing world were deeply encouraged when the Secretary-General responded to our urgent request for a high-level task force to address the current food crisis. UN ومما شجع الكثيرين منا في العالم النامي استجابة الأمين العام لطلبنا العاجل بتشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى لمعالجة الأزمة الغذائية الحالية.
    UNEP had contributed to the high-level task force on the Global Food Security Crisis and the preparation of the Comprehensive Framework for Action on the food crisis. UN وقد ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وفي الإعداد لإطار شامل للعمل بشأن أزمة الأغذية.
    Ghana therefore welcomes the updated version of the comprehensive framework for action and commends the high-level task force on the Global Food Security Crisis for its hard work and wisdom. UN لذلك ترحب غانا بالنسخة المنقحة لإطار العمل الشامل وتشيد بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية على عملها الشاق وحكمتها.
    This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's high-level task force and the reformed Committee on World Food Security. UN وقد شمل العمل في هذا المضمار المشاركة في إعداد ومتابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام ولجنة الأمن الغذائي العالمي التي تم إصلاحها.
    Overall, the high-level task force has been credited with success in efficiently coordinating a large number of stakeholders while providing good value. UN وبصفة عامة، يُشهد لفرقة العمل الرفيعة المستوى بالنجاح في التنسيق الفعال بين عدد كبير من أصحاب المصلحة وبتحقيق نتائج جيدة.
    Secondly, we look forward to constant interaction with the high-level task force on the implementation and evolution of the comprehensive framework for action. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    The United Nations established a high-level task force to achieve the same goal. UN وأنشأت اﻷمم المتحدة قوة عمل رفيعة المستوى لتحقيق نفس الهدف.
    Acknowledging the work undertaken by the high-level task force on the Global Food Security Crisis, UN وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم،
    14. The high-level task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 14- عُرض على الفرقة العاملة الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق تتضمن معلومات أساسية لإثراء مداولاتها.
    In the afternoon meeting, a substantive presentation of the report of the high-level task force was done by the Chairperson of the task force, Mr. Stephen Marks. UN 22- وفي الجلسة المعقودة بعد الظهر، قام رئيس فرقة العمل، السيد ستيفن ماركس، بتقديم محتوى تقرير الفرقة العاملة رفيعة المستوى.
    In order to implement the work programme outlined above, the Working Group recommends that the Human Rights Council renew the mandate of the Working Group and the high-level task force on the implementation of the right to development for a further period of two years. UN 58- وبغية تنفيذ برنامج العمل المعروض أعلاه، يوصي الفريق العامل بأن يجدد مجلس حقوق الإنسان ولاية الفريق العامل وفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية لمدة سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد