The high-level task force constituted for rehabilitation and reconstruction will draw up a reconstruction plan for the area. | UN | وستقوم فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشئت ﻷغراض اﻹنعاش والتعمير بإعداد خطة للتعمير في هذه المنطقة. |
high-level task force on implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
high-level task force on implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
A high-level task force has been created to explore and recommend actions to allow the strengthening of international assistance during this time of crisis. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل رفيعة المستوى لاستكشاف الإجراءات التي تتيح تعزيز المساعدة الدولية خلال هذه الفترة المتأزمة وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. | UN | ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري. |
high-level task force on implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
high-level task force on implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
It will benefit our local communities that the high-level task force purchases local food supplies with food aid. | UN | ومما يفيد مجتمعاتنا المحلية أن تشتري فرقة العمل الرفيعة المستوى الإمدادات المحلية للأغذية بواسطة المعونة الغذائية. |
high-level task force on the Global Food Security Crisis and the Updated Comprehensive Framework for Action | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث |
Report of the high-level task force on the implementation of the right to development to the Human Rights Council | UN | تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان |
Substantive servicing of meetings of high-level task force on the implementation of the right to development | UN | تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية |
There are currently no final decision on modalities of the high-level task force Carried forwarda | UN | لا يوجد في الوقت الحالي قرار نهائي بشأن طرائق عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى |
In that regard, he expressed satisfaction with the work of the high-level task force on the Global Food Security Crisis and called for intensified coordination among all United Nations agencies and international financial institutions. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
high-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Consolidation of findings of the high-level task force on the implementation of the right to development | UN | دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
high-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Report of the high-level task force on the implementation of the right to development on its sixth session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
Her Government had created a high-level task force to monitor and evaluate the impact of the crisis with a view to proposing solutions to mitigate its effects. | UN | وقد أنشأ بلدها فرقة عمل رفيعة المستوى لرصد أثر الأزمة وتقييمه بغية اقتراح حلول للتخفيف من آثارها. |
Many of us in the developing world were deeply encouraged when the Secretary-General responded to our urgent request for a high-level task force to address the current food crisis. | UN | ومما شجع الكثيرين منا في العالم النامي استجابة الأمين العام لطلبنا العاجل بتشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى لمعالجة الأزمة الغذائية الحالية. |
UNEP had contributed to the high-level task force on the Global Food Security Crisis and the preparation of the Comprehensive Framework for Action on the food crisis. | UN | وقد ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وفي الإعداد لإطار شامل للعمل بشأن أزمة الأغذية. |
Ghana therefore welcomes the updated version of the comprehensive framework for action and commends the high-level task force on the Global Food Security Crisis for its hard work and wisdom. | UN | لذلك ترحب غانا بالنسخة المنقحة لإطار العمل الشامل وتشيد بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية على عملها الشاق وحكمتها. |
This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's high-level task force and the reformed Committee on World Food Security. | UN | وقد شمل العمل في هذا المضمار المشاركة في إعداد ومتابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام ولجنة الأمن الغذائي العالمي التي تم إصلاحها. |
Overall, the high-level task force has been credited with success in efficiently coordinating a large number of stakeholders while providing good value. | UN | وبصفة عامة، يُشهد لفرقة العمل الرفيعة المستوى بالنجاح في التنسيق الفعال بين عدد كبير من أصحاب المصلحة وبتحقيق نتائج جيدة. |
Secondly, we look forward to constant interaction with the high-level task force on the implementation and evolution of the comprehensive framework for action. | UN | ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره. |
The United Nations established a high-level task force to achieve the same goal. | UN | وأنشأت اﻷمم المتحدة قوة عمل رفيعة المستوى لتحقيق نفس الهدف. |
Acknowledging the work undertaken by the high-level task force on the Global Food Security Crisis, | UN | وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، |
14. The high-level task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. | UN | 14- عُرض على الفرقة العاملة الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق تتضمن معلومات أساسية لإثراء مداولاتها. |
In the afternoon meeting, a substantive presentation of the report of the high-level task force was done by the Chairperson of the task force, Mr. Stephen Marks. | UN | 22- وفي الجلسة المعقودة بعد الظهر، قام رئيس فرقة العمل، السيد ستيفن ماركس، بتقديم محتوى تقرير الفرقة العاملة رفيعة المستوى. |
In order to implement the work programme outlined above, the Working Group recommends that the Human Rights Council renew the mandate of the Working Group and the high-level task force on the implementation of the right to development for a further period of two years. | UN | 58- وبغية تنفيذ برنامج العمل المعروض أعلاه، يوصي الفريق العامل بأن يجدد مجلس حقوق الإنسان ولاية الفريق العامل وفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية لمدة سنتين. |