ويكيبيديا

    "his first report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره الأول
        
    • التقرير الأول
        
    • أول تقرير له
        
    • لتقريره الأول
        
    • أول تقرير قدمه
        
    • وتقريره الأول
        
    The Special Rapporteur, in his first report to the Council and elsewhere, has articulated a position on the links between the four elements. UN وقد أوضح المقرر الخاص، في تقريره الأول إلى المجلس وفي مواضع أخرى، موقفه بشأن الصلات التي تجمع بين هذه العناصر الأربعة.
    The Secretary General submitted his first report on the protection of the environment in times of armed conflict in 1992 and a second report in 1993. UN وقدّم الأمين العام تقريره الأول بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في عام 1992 وتقريراً ثانياً في عام 1993.
    his first report to the Commission at its sixty-second session was of the highest standard. UN وكان تقريره الأول المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة فائق الجودة.
    In March 2010, after a visit to the region, he would present his first report to the Human Rights Council. UN وذكر أنه سوف يقدِّم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2011 بعد أن يقوم بزيارة للمنطقة.
    In his first report on treaty law, Sir Humphrey explains: UN وقد بين السير همفري في تقريره الأول عن قانون المعاهدات أن
    The co-ordinator on follow-up of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination presented his first report to the Committee at that session. UN وفي تلك الدورة، عرض المنسق المعني بمتابعة الأعمال المتعلقة بالاتفاقية تقريره الأول على اللجنة.
    In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: UN على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي:
    Special Rapporteur García Amador presented his first report on State responsibility, in which he proposed the following basis of discussion: UN وقدم المقرر الخاص، غارسيا أمادور، تقريره الأول عن مسؤولية الدول الذي اقترح فيه الأساس التالي للمناقشة:
    In his first report, Sir Humphrey Waldock expressly provided for the possibility of a partial withdrawal of this kind. UN وكان السير همفري والدوك قد توقع في تقريره الأول صراحة إمكانية وقوع مثل ذلك السحب الجزئي.
    The Special Rapporteur on torture, Manfred Nowak, submits his first report to the Commission. UN يقدم السيد مانفريد نوفاك، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الأول إلى اللجنة.
    In his first report to the Commission, the independent expert underlined the difficulty of determining the nature and scope of States Parties' obligations under the Covenant. UN وكان الخبير المستقل قد أكد، في تقريره الأول إلى اللجنة، على صعوبة تحديد طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد.
    In his first report of 1956, he suggested the following basis for discussion: UN وقد اقترح في تقريره الأول المقدم في عام 1956 أساس المناقشة التالي:
    In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: UN على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي:
    This exchange of views would greatly facilitate the task of the Special Rapporteur in preparing his first report. UN وقال إن تبادل الآراء سيسهّل كثيراً مهمة المقرر الخاص في إعداد تقريره الأول.
    In his first report, he had nonetheless dismissed this idea, explaining that peremptory norms in a treaty UN وقد استبعد المقرر الخاص مع ذلك في تقريره الأول هذه الفكرة، موضحا أن القواعد الآمرة التي ترد في معاهدات:
    his first report to the General Assembly mainly presented the broad methodology that he wished to adopt in carrying out his mandate. UN وقد عرض في تقريره الأول إلى الجمعية العامة بالأساس المنهجية الواسعة التي يود اعتمادها في الاضطلاع بولايته.
    Does he understand that everything depends on his first report from the station? Open Subtitles هل يدرك بأن كل شئ يعتمد على تقريره الأول من المحطة؟
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, Makarim Wibisono, submits his first report to the General Assembly. UN يقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ماكاريم ويبيسونو، تقريره الأول هذا إلى الجمعية العامة.
    The approach taken by the Special Rapporteur in his first report was encouraging, as was his decision to leave aside the issue of jus cogens at the current stage. UN والنهج الذي اتبعه المقرر الخاص في تقريره الأول يدعو للتفاؤل، وكذلك القرار الذي اتخذه بتنحية مسألة القواعد الآمرة جانبا في المرحلة الراهنة.
    6. Since this is his first report to the Commission, the Special Representative wishes to outline the approach that is implicit in his mandate. UN 6- وبما أن هذا التقرير هو التقرير الأول الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة فإنه يود أن يعرض بإيجاز النهج الضمني لولايته.
    It requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-first session a report on the implementation of the resolution, which will be his first report to the Assembly exclusively on public health. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، الذي سيكون أول تقرير له يقدمه إلى الجمعية بشأن الصحة العامة حصريا.
    34. It goes without saying that the Special Rapporteur will remain faithful to the conclusions which he drew following the conclusion of the consideration by the Commission of his first report: UN 34 - وغني عن البيان أن المقرر الخاص يبقى ملتزما بالاستنتجات التي استمدها نتيجة لدراسة اللجنة لتقريره الأول:
    3. In his first report as mandate-holder (E/CN.4/2005/45), the Special Rapporteur, Okechukwu Ibeanu, informed the Commission that he intended to adopt a thematic focus in his forthcoming reports. UN 3- وقام المقرر الخاص، السيد أوكيشوكوو إيبيانو، في أول تقرير قدمه بصفته مكلفاً بولاية (E/CN.4/2005/45)، بإحاطة اللجنة علماً بأنه ينوي اعتماد نهج مواضيعي في تقاريره المقبلة.
    his first report (A/62/1) is very encouraging, and we welcome his response to the new challenges we are all facing. UN وتقريره الأول (A/62/1) مشجع جدا ونرحب باستجابته للتحديات التي يواجهها جميعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد