The SecretaryGeneral is grateful for the replies to his note. | UN | ويعرب الأمين العام عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
We thank the Secretary-General for his note on this agenda item, and we commend his personal commitment and efforts in the fight against malaria. | UN | نشكر الأمين العام على مذكرته حول هذا البند من جدول الأعمال ونشيد بالتزامه الشخصي وجهوده في مكافحة الملاريا. |
The recommendations contained in paragraph 12 of his note are intended to provide for such stability. | UN | وتهدف التوصيات الواردة في الفقرة 12 من مذكرته إلى توفير ذلك الاستقرار. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly concur with the Secretary-General’s proposal contained in paragraph 12 of his note. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 12 من مذكرته. |
The Secretary-General is grateful for the replies to his note. | UN | ويشعر الأمين العام بالامتنان لتلقيه ردودا على مذكرته. |
The Secretary-General is grateful for the replies to his note. | UN | واﻷمين العام ممتن للردود التي تلقاها على مذكرته. |
The Acting President: In his note, the Secretary-General further informs the General Assembly that the Government of the Russian Federation has nominated Vladimir Kuznetsov to fill the vacancy. | UN | يبلّغ اﻷمين العام الجمعية العامة في مذكرته بأن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت فلاديمير كوزينتسوف لملء الشاغر. |
The Secretary-General is grateful for the replies to his note. | UN | ويشعر الأمين العام للأونكتاد بالامتنان للردود التي وردت على مذكرته. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be considered directly in plenary meeting. | UN | ويطلب الأمين العام أيضا في مذكرته أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be considered directly in plenary meeting. | UN | ويطلب الأمين العام في مذكرته كذلك أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
The recommendations contained in paragraph 12 of his note are intended to provide for such stability. | UN | وتهدف التوصيات الواردة في الفقرة 12 من مذكرته إلى توفير ذلك الاستقرار. |
The Committee recommends that the General Assembly concur with the Secretary-General's proposal contained in paragraph 12 of his note. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 12 من مذكرته. |
The SecretaryGeneral is grateful for the replies to his note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be considered directly in plenary meeting. | UN | يطلب الأمين العام في مذكرته أيضا أن ينظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
The Secretary-General is grateful for the replies to his note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be allocated to the Fifth Committee. | UN | وقد طلب الأمين العام في مذكرته أيضا إحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
The Secretary-General is grateful for the replies to his note. | UN | ويعرب الأمين العام للأونكتاد عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be allocated to the Fifth Committee. | UN | لقد طلب الأمين العام كذلك في مذكرته إحالة البند المذكور على اللجنة الخامسة. |
In his note, the Secretary-General further requests that the item be allocated to the Fifth Committee. | UN | وقد طلب الأمين العام في مذكرته أيضاً إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to refer to his note ONU-01130 of 16 March 2006 putting forward the Government of Mexico as a candidate for membership in the Human Rights Council. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 16 آذار/مارس 2006 التي قدمت فيها ترشيح حكومة المكسيك لمجلس حقوق الإنسان. |
This report was transmitted by the Administrator to the Executive Board with his note DP/1994/27 of 4 May 1994. | UN | وأحال مدير البرنامج هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي بمذكرته DP/1994/27، المؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
2. In response to his note verbale of 25 January 1996, the Secretary-General has to date received the reply which is reproduced in section II below. | UN | ٢ - وتلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، استجابة لمذكرته الشفوية المؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الرد الوارد في الجزء ثانيا أدناه. |
" In this connection, the Permanent Representative would like to recall his note of 15 June 1993 1/ addressed to the Secretary-General, in which the position of the Government of Israel concerning resolution 47/69 J was clarified. | UN | " في هذه المناسبة، يود الممثل الدائم أن يشير إلى المذكرة التي وجهها إلي اﻷمين العام في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١)١(، وأوضح فيها موقف حكومة إسرائيل بشأن القرار ٧٤/٩٦ ياء. |
The proposed resource redeployments and growth sought by the Secretary-General in his note have not been incorporated under the present budget section. | UN | ولم تدرج في هذا الباب من الميزانية الإجراءات المقترحة لنقل الموارد والنمو المطلوب في مذكرة الأمين العام. |
Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 and his note on the modalities of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا ومذكرته بشأن طرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛ |