ويكيبيديا

    "human rights activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة حقوق الإنسان
        
    • الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • لأنشطة حقوق الإنسان
        
    • بأنشطة حقوق الإنسان
        
    • أنشطة حقوق اﻹنسان التي
        
    • وأنشطة حقوق اﻹنسان
        
    • أنشطة في مجال حقوق الإنسان
        
    • الأنشطة في مجال حقوق الإنسان
        
    • أنشطة حقوق اﻹنسان في
        
    • اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان
        
    • أنشطة تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • أنشطتها في مجال حقوق الإنسان
        
    • انشطة حقوق اﻹنسان
        
    • اﻷنشطة المضطلع بها في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • أنشطة في ميدان حقوق الإنسان
        
    It added that OHCHR is involved in human rights activities in Eritrea. UN وأضافت أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تشارك في أنشطة حقوق الإنسان في إريتريا.
    It expressed concern at sexual violence, child soldiers, torture, killing of civilians, illegal detention and obstruction of human rights activities and journalists. UN وأعربت عن قلقها إزاء العنف الجنسي، والجنود الأطفال، والتعذيب، وقتل المدنيين، والاحتجاز غير المشروع وعرقلة أنشطة حقوق الإنسان وتقييد الصحفيين.
    to review and submit United Nations' and international human rights activities. UN استعراض أنشطة حقوق الإنسان وتقديم تقرير بشأنها إلى الأمم المتحدة.
    The same was true of human rights activities. UN وينطبق ذلك أيضا على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Improved security conditions have led to increased access by humanitarian workers and provided the context for human rights activities. UN وأدى تحسن الظروف الأمنية إلى زيادة إمكانية وصول العاملين في الميدان الإنساني ووفر البيئة المناسبة لأنشطة حقوق الإنسان.
    :: Opening a second regional human rights field office in Bossangoa to disseminate human rights activities in that region UN :: فتح مكتب إقليمي ثان لحقوق الإنسان في بوسانغوا، بغية التعريف بأنشطة حقوق الإنسان في ذلك الإقليم
    Fortnightly coordination meetings on human rights activities with the United Nations country team UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    Fortnightly coordination meetings on human rights activities with the United Nations country team UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    The coordination of human rights activities within the United Nations country team is facilitated through the Human Rights Thematic Group. UN وقد يُسرّ الفريق المواضيعي لحقوق الإنسان تنسيق أنشطة حقوق الإنسان ضمن فريق الأمم المتحدة القطري.
    All human rights activities will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner. UN وستُعالج جميع أنشطة حقوق الإنسان على أساس تكامل وترابط كل منها مع الآخر وتوقف كل منها على الآخر.
    The requisite budgetary funds would be made available to ensure that all planned human rights activities were properly implemented. UN وتوفر الدولة ما يلزم من اعتمادات الميزانية من أجل كفالة تنفيذ جميع أنشطة حقوق الإنسان المخطط لها على نحو سليم.
    In order to broaden the donor base, the High Commissioner for Human Rights should increase the dialogue with representatives from non-traditional donor countries, with a view to expanding their participation in financing human rights activities. UN سعياً وراء توسيع قاعدة الجهات المانحة، يتعين على المفوضة السامية لحقوق الإنسان التحاور بشكل متزايد مع ممثلين من البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع نطاق مشاركتها في تمويل أنشطة حقوق الإنسان.
    The Government, in collaboration with the United Nations, has put in place a mechanism to report on human rights activities in Sierra Leone. UN وأنشأت حكومة سيراليون، بالتعاون مع الأمم المتحدة، آلية للإبلاغ عن أنشطة حقوق الإنسان في سيراليون.
    The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. UN ويشارك المعهد في أنشطة حقوق الإنسان التي تجري في إستونيا وكذلك على الصعيد الدولي.
    :: Fortnightly coordination meetings on human rights activities with the United Nations country team UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    With the establishment of the Human Rights Council, the human rights activities of the United Nations had acquired new characteristics. UN وبإنشاء مجلس حقوق الإنسان، اكتسبت أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة خصائص جديدة.
    All human rights activities will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner. UN وستعالج جميع أنشطة حقوق الإنسان على أساس تكامل وترابط كل منها مع الآخر وتوقف كل منها على الآخر.
    This was felt by participants to affect their cooperation with rapporteurs and also to undermine human rights activities in all parts of the world. UN ورأى المشاركون أن ذلك يضر بتعاون هذه الدول مع المقررين ويقوض الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في كل أنحاء العالم.
    Table 3: Total resources for human rights activities (in US$) UN الجدول 3 مجموع الموارد المُكرسة لأنشطة حقوق الإنسان
    :: Opening a second regional human rights field office in Bossangoa to disseminate human rights activities in that region UN :: فتح مكتب إقليمي ثان لحقوق الإنسان في بوسانغوا، بغية التعريف بأنشطة حقوق الإنسان في ذلك الإقليم
    It urges all concerned to cooperate with the human rights activities of the United Nations, which help to lay a basis for lasting peace and national reconciliation. UN ويحث جميع المعنيين على التعاون مع أنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، والتي تساعد على إرساء اﻷساس اللازم للسلام الدائم والمصالحة الوطنية.
    Question of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights activities of the United Nations UN مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Other responses deny the existence of a connection between the alleged events and the human rights activities of the defender. UN وفي ردود أخرى، أُنكر وجود صلة بين الأحداث المزعومة وما يقوم به المدافع من أنشطة في مجال حقوق الإنسان.
    All human rights activities will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner. UN وستُعالج جميع الأنشطة في مجال حقوق الإنسان على أساس تكاملها وترابطها واعتماد كل منها على الآخر.
    Coordinating human rights activities within the United Nations system; UN تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Past experience, however, has shown that inadequate coordination and complementarity between the two entities hindered performance, diminished the impact of human rights activities and resulted in a lack of appropriate coordination of related activities throughout the Organization. UN غير أن خبرة الماضي تكشف أن عدم كفاية التنسيق والتكامل بين الكيانين يعرقل اﻷداء ويقلل أثر أنشطة حقوق اﻹنسان ويسفر عن قلة التنسيق الملائم بين اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان في أنحاء المنظمة كافة.
    15. Depending on their functions and competences assigned by law, the Mongolian ministries pursue human rights activities. UN 15- تمارس وزارات منغوليا أنشطة تتعلق بحقوق الإنسان بحسب الوظائف والاختصاصات المُسندة إليها قانوناً.
    The decision by the Government to allow public reporting on its human rights activities was another positive development. UN وشكل قرار الحكومة السماح بتقديم تقارير عامة عن أنشطتها في مجال حقوق الإنسان تطورا إيجابيا آخر.
    30. In former paragraph 22.5, second sentence, after " human rights activities; " delete " effective " . UN ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال انشطة حقوق اﻹنسان " .
    IV. ENHANCING INTERNATIONAL COOPERATION AND COORDINATION OF human rights activities . 20 - 35 7 UN رابعا - تعزيز التعاون الدولي وتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في مجال حقوق اﻹنسان خامسا -
    The source believes that Rachid Mesli was sentenced because of his human rights activities. UN ويعتقد المصدر بأن قرار السجن قد صدر بحق السيد رشيد مسلي لمعاقبته على ما يضطلع به من أنشطة في ميدان حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد