ويكيبيديا

    "human rights at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان في
        
    • لحقوق الإنسان في
        
    • حقوق الانسان في
        
    • حقوق الإنسان على
        
    • بحقوق اﻹنسان في
        
    • بحقوق الإنسان على
        
    • لحقوق الإنسان على
        
    • لحقوق الانسان في
        
    • وحقوق الإنسان في
        
    • حقوق الإنسان خلال
        
    • حقوق الإنسان أثناء
        
    • حقوق الانسان على
        
    • وحقوق الإنسان على
        
    • ولجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • حقوق اﻹنسان في جنيف
        
    Keeping Human Rights at the forefront of the thinking about trafficking would help ensure that those challenges could be met and overcome. UN ومن شأن إبقاء حقوق الإنسان في صدارة التفكير بشأن الاتجار بالأشخاص أن يساعد في ضمان التصدي لهذه التحديات والتغلب عليها.
    Action by the Commission on Human Rights at its fiftysixth session UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    In 2002, the Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    His report will be submitted to the Commission on Human Rights at its 2003 session in Geneva. UN وسيقدم هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها لعام 2003 التي ستعقد في جنيف.
    This morning President Obama referred to the adoption in 1948 of the Universal Declaration of Human Rights at the United Nations. UN لقد أشار الرئيس أوباما هذا الصباح إلى اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948 في الأمم المتحدة.
    The first reform initiative placed Human Rights at the centre of the United Nations agenda, cutting across all other major fields. UN وقد وضعت مبادرة الإصلاح الأولى حقوق الإنسان في محور برنامج عمل الأمم المتحدة، بما يشمل جميع الميادين الرئيسية الأخرى.
    The Special Rapporteur's main report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session focused on this topic. UN وقد ركز التقرير الرئيسي الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على هذا الموضوع.
    The instruction devotes particular attention to the issue of respect for Human Rights at this stage of criminal proceedings. UN وتوجه هذه التعليمات الانتباه بصفة خاصة إلى مسألة احترام حقوق الإنسان في هذه المرحلة من التحقيقات الجنائية.
    This ongoing dynamic reporting function allows for a participatory process at the national level, which places Human Rights at the centre of governance. UN وتسمح هذه الوظيفة الدينامية المستمرة المتمثلة في تقديم التقارير بقيام عملية تشاركية على المستوى الوطني تضع حقوق الإنسان في صميم الحوكمة.
    Ukraine's position on the need to uphold Human Rights at all times and everywhere as the highest value has always been crystal clear. UN إن موقف أوكرانيا المتمثل في إعلاء شأن حقوق الإنسان في كل زمان ومكان، بوصفها أسمى قيمة، ظل واضحا تماما على الدوام.
    Only through a political solution, with Human Rights at its heart, will the Palestinians and the Israelis enjoy security and peace. UN ولن يتمتع الفلسطينيون والإسرائيليون بالأمن والسلام إلا بالتوصل إلى حل سياسي، تكمن مراعاة حقوق الإنسان في صميمه.
    Master's degree on Human Rights at the Human Rights Institute of the Complutense University, Madrid; UN درجة الماجستير في حقوق الإنسان من معهد حقوق الإنسان في جامعة كومبلوتنسيه، مدريد؛
    The European Union will continue its work in keeping Human Rights at the top of the United Nations agenda. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي عمله الرامي إلى إبقاء حقوق الإنسان في أعلى جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We support the efforts of the United Nations to keep the theme of Human Rights at the centre of the international agenda. UN ونؤيد جهود الأمم المتحدة للإبقاء على موضوع حقوق الإنسان في قمة برنامج العمل الدولي.
    Immigration and foreign employment programmes should also put Human Rights at the centre of their work. UN كما ينبغي أن تضع البرامج المتعلقة بالهجرة والعمال الأجانب حقوق الإنسان في صلب عملها.
    3. Instruction in the culture of Human Rights at all school levels; UN 3 - التنشئة على ثقافة حقوق الإنسان في جميع المراحل الدراسية.
    The Commission decided to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of Human Rights at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    Subsequently, the same report was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وقدم التقرير نفسه لاحقاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Committee notes that these posts are proposed in conjunction with the establishment of a branch office for Human Rights at Gali. UN وتلاحظ اللجنة أن هاتين الوظيفتين مقترحتان في سياق إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان في غالي.
    A final report will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسيقدم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing Human Rights at the national level. UN والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Welcoming the decision of the Government of the Republic of Korea to host an Asia-Pacific regional meeting on Human Rights at Seoul in 1994, UN وإذ ترحب بقرار حكومة جمهورية كوريا استضافة اجتماع اقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يعنى بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ في سيول،
    To further advancing Human Rights at the international level UN مواصلة النهوض بحقوق الإنسان على الصعيد الدولي
    Austria is committed to the comprehensive protection of Human Rights at the national and international levels. UN والنمسا ملتزمة بكفالة الحماية الشاملة لحقوق الإنسان على المستويين الوطني والدولي.
    102. Additionally, the Centre supports the Arab Institute of Human Rights at Tunis. UN ١٠٢ - وباﻹضافة الى ذلك، واصل المركز دعمه للمعهد العربي لحقوق الانسان في تونس.
    Current position Professor of International Law and Human Rights at various universities UN أستاذة القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعات مختلفة
    The report of the third session, as well as the conclusions and recommendations of the Working Group, would be submitted to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    111. Because of the delay of more than one year in the appointment of an independent expert, the present report covers a wide, though not exhaustive range of issues; other issues will be covered in the final report, due to be submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first session. UN 111 - نظرا للتأخر الذي تجاوز أكثر من سنة في عملية تعيين خبير مستقل، فإن التقرير الحالي يغطي مجموعة واسعة النطاق من المسائل غير أنها لا تشمل جميع هذه المسائل؛ وستجري تغطية مسائل أخرى في التقرير الختامي، المنتظر تقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان أثناء دورتها الحادية والستين.
    This is the very foundation of any efforts aimed at the promotion and protection of human rights, at the international and national levels. UN وهذا هو اﻷساس الحقيقي ﻷي جهود ترمي الى تعزيز وحماية حقوق الانسان على الصعيدين الدولي والوطني.
    Currently, there is a lack of coordination and discussion between the actors involved in drug control and Human Rights at the international level. UN ويوجد، حاليا نقص في التنسيق والحوار بين الجهات المعنية بمكافحة المخدرات وحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    Also of high importance are the discussions and decisions on this matter of the General Assembly during its forty-eighth session and the Commission on Human Rights at its fiftieth session. UN كما أن المناقشات التي أجرتها الجمعية العامة والمقررات التي اتخذتها بشأن هذه القضية أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين، ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، تعد أيضا ذات أهمية فائقة.
    An IINS five-member delegation participated in the fiftieth session of the Commission on Human Rights at Geneva in February 1994. UN شارك وفد من المعهد يضم خمسة أعضاء في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد