ويكيبيديا

    "humanitarian and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنسانية والإنمائية
        
    • إنسانية وإنمائية
        
    • المجالين الإنساني والإنمائي
        
    • المساعدة الإنسانية والتنمية
        
    • الشؤون الإنسانية والتنمية
        
    • إنساني وإنمائي
        
    • المجال الإنساني والإنمائي
        
    • الإنسانية والتنموية
        
    • الإنمائية والإنسانية
        
    • العمل الإنساني والإنمائي
        
    • مجالي العمل الإنساني والتنمية
        
    • إنسانية وتنموية
        
    • للشؤون الإنسانية والتنمية
        
    • والإنسانية والإنمائية
        
    • بالمجال الإنساني والتنمية
        
    A further benefit is that preparedness and risk reduction helps to bridge the separate humanitarian and development efforts. UN ومن الفوائد الإضافية أن التأهب والحد من الأخطار يساعدان على الربط بين الجهود الإنسانية والإنمائية المنفصلة.
    Effective coordination between humanitarian and development actors and the authorities is essential. UN ويُعتبر التنسيق الفعلي بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية والسلطات أمراً ضرورياً.
    The Programme was founded on assessments made by both humanitarian and development actors, including the Bretton Woods institutions. UN وقد وُضع البرنامج على أساس التقييمات التي أعدتها الجهات الإنسانية والإنمائية الفاعلة، ومنها مؤسسات بريتون وودز.
    Therefore, these sanctions must be lifted without delay, and must be replaced by humanitarian and development assistance. UN ولذلك فإن هذه الجزاءات يجب أن ترفع دون تأخير وأن يستعاض عنها بمساعدة إنسانية وإنمائية.
    Through monthly meetings with humanitarian and development partners on food security and crisis management UN من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي بشأن الأمن الغذائي وإدارة الأزمات
    Given the substantial needs in both countries, I urge the international community to generously fund humanitarian and development assistance. UN وفي ضوء الاحتياجات الملموسة في البلدين معا، أحث المجتمع الدولي على التبرع بسخاء لتوفير المساعدة الإنسانية والإنمائية.
    Advice to the 3 departmental coordination committees on planning, coordinating and delivering basic humanitarian and development assistance UN :: تقديم المشورة لثلاث لجان للتنسيق بالمقاطعات تعنى بالتخطيط والتنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية الأساسية
    Organization of two awareness-raising seminars for 100 local journalists on the Interim Cooperation Framework, humanitarian and development issues UN تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لفائدة 100 صحفي محلي في موضوع إطار التعاون المؤقت والقضايا الإنسانية والإنمائية
    Component 4: humanitarian and development coordination UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Human resources: component 4, humanitarian and development coordination UN الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    The other aims at bridging gaps in mobilizing humanitarian and development assistance. UN ويهدف منبر آخر إلى سدّ الثغرات في عملية تعبئة المساعدات الإنسانية والإنمائية.
    It looked at ways to mainstream volunteerism in peace, humanitarian and development programmes. UN ونظر المشاركون في سُبُل تعميم مفهوم العمل التطوعي في برامج السلام والبرامج الإنسانية والإنمائية.
    It is the most vulnerable in society who experience the greatest hardships and exclusion from humanitarian and development efforts. UN إن الناس الأكثر ضعفا في المجتمع هم الذين يعانون أشد المحن والاستبعاد من الجهود الإنسانية والإنمائية.
    It provides a flexible and stable framework for addressing the horrendous humanitarian and development impacts of explosive remnants of war. UN وهو يوفر إطارا مرنا ومستقرا للتعامل مع الآثار الإنسانية والإنمائية الرهيبة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    International humanitarian and development actors have complementary roles. UN وتضطلع الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية بأدوار تكميلية.
    It is complementary to more detailed operational guidelines adopted by humanitarian and development actors or national and local authorities. UN والإطار تكميلي للمبادئ التوجيهية التشغيلية الأكثر تفصيلاً التي اعتمدتها الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية أو السلطات الوطنية والمحلية.
    International and national humanitarian and development organizations have an important role to play in assisting durable solutions. UN وتقوم المنظمات الدولية والوطنية الإنسانية والإنمائية بدور هام في المساعدة على إيجاد حلول دائمة.
    Conscious of the housing and human settlement needs of the Palestinian people especially in areas where there are acute humanitarian and development needs, UN وإدراكاً منه لاحتياجات الشعب الفلسطيني في مجالي السكن والمستوطنات البشرية، ولا سيما في الجهات التي توجد فيها احتياجات إنسانية وإنمائية ماسة،
    It is, therefore, important for humanitarian and development actors to combine their efforts in new ways. UN ولذلك فإنه من المهم أن يقوم الفاعلون في المجالين الإنساني والإنمائي بتوحيد جهودهم بطرق جديدة.
    humanitarian and development Coordination Section UN العنصر 4: تنسيق المساعدة الإنسانية والتنمية
    It has finalized standards of accountability governing the conduct of humanitarian and development workers in Sierra Leone. UN وقد انتهت اللجنة من وضع معايير للمحاسبة تحكم تصرف العاملين في مجالي الشؤون الإنسانية والتنمية في سيراليون.
    The United Nations Mine Action Team made valuable contributions by building capacity and putting mine action in a broader humanitarian and development perspective. UN وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع.
    86. Some progress has been made with the provision of basic services thanks to efforts by the authorities and their humanitarian and development partners. UN 86- وفضلاً عن ذلك، أحرز بعض التقدم من حيث توفير الخدمات الأساسية بفضل الجهود التي تبذلها السلطات وشركاؤها في المجال الإنساني والإنمائي.
    The first Arab conference of humanitarian and development organisations in the Member States of the League of Arab States; UN :: المؤتمر العربي الأول للمنظمات الإنسانية والتنموية بالدول الأعضاء في جامعة الدول العربية،
    Australia considers disaster risk reduction, which includes prevention, mitigation and preparedness for natural disasters, as an important priority for humanitarian and development assistance. UN وترى أستراليا أن الحد من مخاطر الكوارث، الذي يشمل الوقاية وتخفيف الآثار والاستعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية، يشكل أولوية هامة للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Non-governmental organizations (NGOs) play a significant part in humanitarian and development work. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام في العمل الإنساني والإنمائي.
    Smooth coordination among humanitarian and development actors needs to be in place, with budget lines established specifically for communities in transition. UN وينبغي إيجاد تنسيق سلس بين العناصر الفاعلة في مجالي العمل الإنساني والتنمية مع تخصيص بنود في الميزانية للمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية على وجه التحديد.
    It works in humanitarian and development contexts. UN وهي تعمل في سياقات إنسانية وتنموية.
    Under such circumstances, the Office requires a Senior humanitarian and development Officer (P-5) to mediate between the humanitarian community and the local authorities in addition to preparing, in consultation with the humanitarian community, strategies for a United Nations response to the needs of the population. UN وسيحتاج المكتب، في هذه الظروف، إلى موظف أقدم للشؤون الإنسانية والتنمية (ف-5) للتوسط بين مجتمع المساعدة الإنسانية والسلطات المحلية، والقيام، بالتشاور مع مجتمع المساعدة الإنسانية، بإعداد الاستراتيجيات لكي تستجيب الأمم المتحدة إلى احتياجات السكان.
    Working with the broader subregion to address common political, humanitarian and development issues will also be essential. UN وسيكون من الضروري أيضا العمل مع المنطقة دون الإقليمية ككل لمعالجة القضايا السياسية والإنسانية والإنمائية.
    MINURCAT quick-impact projects do not cover humanitarian and development issues that are part of the mandate of its United Nations country team partners UN ولا تشمل مشاريع الأثر السريع للبعثة المسائل المتعلقة بالمجال الإنساني والتنمية التي تشكل جزءاً من ولاية شركائها في أفرقة الأمم المتحدة القطرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد