Did you ever think I hurried you too much in court? | Open Subtitles | هل فكرت يوما أسرعت لك الكثير في المحكمة؟ |
If I hurried, I'd have just enough time to see Dad at his car dealership. | Open Subtitles | اذا أسرعت سيكون عندي وقت فقط لرؤية أبي في وكالته الخاصة بالسيارات |
I know, I was there. Then I hurried across to the kitchen. | Open Subtitles | أناأعرف،لأننيكنتهنا، ثم أسرعت إلى المطبخ |
As soon as it went wrong, he hurried to cover his failure. | Open Subtitles | بمجرد أن سار الأمر على نحو خاطئ، سارع لتغطية أثار فشله. |
Because I was at a party in India last night, and I've hurried over here. | Open Subtitles | لأنني كنت في الحزب في الهند الليلة الماضية، ولقد سارع أكثر من هنا. |
I hurried back feeling guilty that everyone was working and there I was enjoying myself | Open Subtitles | سارعت بالعودة وأنا أشعر بالذنب لأن الجميع كانوا يعملون بينما كنت أستمتع بوقتي |
We could have caught a taxi if you'd hurried | Open Subtitles | كان يمكننا أن نستقل سيارة أجرة إذا كنت متعجلاً |
I hurried to the station to go to the factory where I work. | Open Subtitles | أسرعت نحو المحطة كي أذهب للمصنع الذي أعمل به |
That's why I hurried here. I didn't want you to see anyone until I came. | Open Subtitles | لهذا أسرعت إلى هنا لرؤيتك لم أرد أن تقابل أحد قبل أن اراك |
I decided to talk to her and hurried out, but she met a friend. | Open Subtitles | قررت أن أتحدث معها وقد أسرعت للخارج.. ولكنها قابلت صديق. |
Please. I could not enjoy it if I knew that you had hurried. | Open Subtitles | أرجوك، لن أهنأ به لو علمت أنك أسرعت. |
I hurried when I got your text. | Open Subtitles | أسرعت عندما وصلتني رسالتك |
"ln fear I hurried this way and that. | Open Subtitles | "أتى الخوف أسرعت بهذا الإتجاه وذاك. |
When two other paramedics hurried to come to their aid, Israeli helicopters targeted them too, killing one and gravely injuring another. | UN | وحينما سارع مسعفان طبيان آخران لمساعدتهما، استهدفتهما هما أيضا مروحيات إسرائيلية فقتلت أحدهما وأصابت الثاني بجروح بالغة. |
- that I hurried her too much in court? | Open Subtitles | - أنني سارع لها كثيرا في المحكمة؟ |
"Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow, gnawed and mumbled by the hungry cold, as bones are gnawed by dogs." | Open Subtitles | \" إبنيزر البخيل سارع الماضي الصبيان خشنة الذين وقفوا يرتجف في الثلج ، قضم و يتمتم من البرد جائع ، |
I hurried home as fast as I could. | Open Subtitles | سارعت إلى البيت بأسرع وقت ممكن |
The maid hurried out. | Open Subtitles | سارعت الخادمة لأستقبالها |
It all seems rather hurried. | Open Subtitles | كلاهما يبدو متعجلاً نوعاً ما |
Yeah. I hurried the mass spec, per your request. | Open Subtitles | لقد استعجلت في عمل مواصفات شاملة بناءاً على طلبك |
Exhumations can only be carried out during certain periods of the year and cannot be hurried. | UN | واستخراج الجثث لا يمكن أن يتم إلا في فترات معينة من السنة، كما لا يمكن التعجل فيه. |
Then I changed, hurried off, just about caught the ferry. | Open Subtitles | ثم استبدلت البدلة وهرعت بالنزول ولحقت بالعبارة بالكاد. |
Any hurried or unplanned exit could compromise gains made and progress achieved in the peace process. | UN | ومن شأن أي خروج متسرع أو غير مخطط له أن يعرض للخطر المكاسب المحققة والتقدم المحرز في عملية السلام. |