And, honey, I think I'm at my peak fertility. | Open Subtitles | و، والعسل، وأعتقد أنا في بلدي ذروة الخصوبة. |
Yes, I'm at 955 Palmetto. I'd like to report a possible prowler. | Open Subtitles | نعم، أنا في الطريق 955 بالميتو أود الإبلاغ عن لص محتمل |
I'm sure you're wondering why I'm at the airport. | Open Subtitles | أنا واثق كنت أتساءل لماذا أنا في المطار. |
I'm at the bus station, and I'm in deep shit! | Open Subtitles | ؟ انا في محطة الحافلات ووقعت في ورطه كبيره |
I'm at a crossroads five miles east of the two. | Open Subtitles | أنا عند تقاطع الطرق على بعد 5 أميال شرقاً |
Damn, Uncle Terry, have you been practicing while I'm at school? | Open Subtitles | اللعنة , عم تيري هل تمرنت بينما أنا في المدرسة؟ |
I'm at the crime scene now. It was staged. | Open Subtitles | أنا في مسرح الجريمة الآن, لقد أُعيد تنظيمه |
He is in charge while I'm at war council with King Achish. | Open Subtitles | انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش |
Yeah, I'm at the hospital, just hanging in the ER with drew. | Open Subtitles | أجل، أنا في المستشفى، أتجول في شعبة الطوارئ فقط مع درو. |
I'm at my brother's place, but I'll be heading out now. | Open Subtitles | أنا في مكان أخي، ولكن سأكون في طريقي إلى الآن. |
I can't talk about this right now, I'm at work. Good-bye. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التكلم الان ,أنا في العمل ,مع السلامه |
I want to keep talking, but I'm at three percent battery. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث، ولكن أنا في ثلاثة في المئة البطارية. |
I'm at a costume shop, getting ready for the big proposal. | Open Subtitles | أنا في متجر لبيع الملابس، والحصول على استعداد لاقتراح كبير. |
I'm at war with the French, as well as the Scottish. | Open Subtitles | أنا في حالة حرب مع الفرنسيين ، بالإضافة إلى الإسكتلنديين |
I'm at my best during high-Speed bursts of wit. | Open Subtitles | انا في أفضل مستوياتي خلال السرعه ناريه عاليه |
I'm at the cabin. I can't hear you. You're at the cabin? | Open Subtitles | أنا عند الكوخ, لا أستطيع أن أسمعك هل أنت في الكوخ؟ |
I'm at a loss. Uh, do I commend you or punish you? | Open Subtitles | أنا فى حيرة من أمرى هل علىّ أن أمدحك أم أعاقبك |
I'm at the Super Bowl with my best friend. | Open Subtitles | أَنا في لعبة السوبر بولِ مَع صديقِي الأفضلِ. |
I'm at the hospital now. We'll deal with this later. | Open Subtitles | .انا فى المستشفى الان .سوف نتعامل مع هذا لاحقا |
It's January 28th 2008 and I'm at Stansted Airport in England. | Open Subtitles | وهو 28 يناير 2008، وأنا في مطار ستانستيد في إنكلترا. |
I'm at the bridge about a mile down the road. | Open Subtitles | أنا على الجسر على بعد حوالي ميل عن الطريق. |
I'll think about it while I'm at lunch with Frannie. | Open Subtitles | سَأُفكّرُ في الموضوع عندما أكون في الغداءِ مَع فراني. |
I'm at Jud's, Daddy. Will you come over and play with me? | Open Subtitles | انا عند جود ابى هل يمكنك ان تأتى و تلعب معى؟ |
I'm at your full disposal, Your Majesty. | Open Subtitles | أنا تحت تصرفكم الكامل, جلالتك 65 00: 04: 23,320 |
And I've just decided that I'm at a point in my life where I'm wanna put the people who've had my back before anything else. | Open Subtitles | وأنني قررت أنني في مرحلة ما في حياتي حيث سأهتم بالناس الذين قاموا بالاهتمام بي قبل أي شيء آخر |
I'm at the apartment in The Village, Mr. Reese. | Open Subtitles | إنّي في الشّقةِ في "القريةِ" يا سيّد (ريس). |
Ach! Well, I'm at least half a spinster these days. | Open Subtitles | حسناً , انا على الاقل نصف عانس هذة الايام |
I'm at the location where we got that signal. | Open Subtitles | إنني في الموقع الذي تلقينا به تلك الإشارة. |