You may have partied us under the table, but at least I'm on a junk food high. | Open Subtitles | كنت قد سهروا معنا من تحت الطاولة، ولكن على الأقل أنا على ارتفاع الوجبات السريعة. |
I'm on a landline, so mind your "P's" and "Q's." | Open Subtitles | أنا على الخط الأرضي، لذا دعكِ من ملاحظاتكِ وأسئلتكِ. |
I'm on a tra veler's ship. We've engaged the enemy. | Open Subtitles | أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو |
I'm on a garbage barge. I got to get off. | Open Subtitles | أَنا على مركبِ القمامةِ.لابد أن أتوقف عن هذا |
I'm on a holiday schedule till New Year's. Bring it on. | Open Subtitles | أنا على جدول أعمال العيد الى السنة القادمة،أناعلى أهبة الأستعداد |
I'm on a fucking train. I'm not gonna go anywhere, am I? | Open Subtitles | أنا على قطار لعين لن أذهب لآي مكان أليس كذلك ؟ |
I'm on a real roller coaster of emotions right now. | Open Subtitles | أنا على السفينة الدوارة الحقيقية من العواطف الآن. |
Okay, but I'm so quiet, it'll be like I'm on a different shift. | Open Subtitles | حسنا، ولكن أنا هادئ جدا، سيكون مثل أنا على التحول مختلفة. |
I'm on a boat, and the guy I'm with just went down to the hold, so I can't talk long. | Open Subtitles | أنا على قارب والاشخاص الذي انا معهم ذهبوا الان الى الاسفل لذلك لا أستطيع أن أتحدث طويلا |
But it's OK, because if I push this little button here... the wheels have folded up and now I'm on a jet ski. | Open Subtitles | ولكن لا بأس, ل إذا كنت دفع هذا الزر قليلا هنا ... و.. مطوية العجلات تصل والآن أنا على جت سكي. |
I'm on a couch with a man, and both my feet are off the floor. | Open Subtitles | أنا على الأريكة مع رجل وكلا قدمي ليست على الأرض |
See, I have these weird dreams where I'm on a roller coaster... | Open Subtitles | تحدث لي أحلام غريبه .. حيث أنا على السفينة الدوارة |
It's tempting, but I'm on a train tonight. | Open Subtitles | ومن المغري، ولكن أنا على متن قطار الليلة. |
I'm on a list for a lung transplant, but that comes with its own demons. | Open Subtitles | ومستحيلاً للبعض أنا على قائمة للحصول على رئة جديدة ولكن يأتي ذلك مع شروط محددة |
If I'm on a meeting with him, I can't harass his wife! | Open Subtitles | إذا أَنا على إجتِماع معاة لن أَستطيعُ مُضَايَقَة زوجتُه |
But I've got queens and 10s, and I'm on a flush draw, so right now I'm feeling pretty good. | Open Subtitles | وأنا على جولة كروت الفلش حتى الأن أشعر جيداً |
I'm on a con man therapist who happens to have a Swedish antique dealer as a patient. | Open Subtitles | أنا أعمل على مُعالج مُخادع يصدف أنّ لديه تاجر تحف سويدي كمريض. |
Listen, I don't want to leave you in the lurch, but I'm on a plane tomorrow. | Open Subtitles | إستمعي , لا أريد تركك في وضع محرج لككني سأكون على متن الطائرة غدا |
You're driving. I'm on a shit-ton of pills right now. | Open Subtitles | أنت ستقود, أنا تحت تأثير الكثير من الحبوب في هذه اللحظة |
I'm on a top-secret mole hunt. | Open Subtitles | أنا في عملية سرية للغاية لإصطياد خائن. |
That's it. I'm on a plane in a heartbeat. You let me know. | Open Subtitles | انا فى طريقى للطائرة أعلمينى بما سيجرى |
Yeah, um, he thinks I'm on a business trip in Boston. W--? I'm-- | Open Subtitles | اجل انة يظن اننى فى رحلة عمل الى بوسطن انا هنا لأن انا و ريك نواجة بعض المشاكل |
Help me. Please, I'm on a plane and everyone's asleep! | Open Subtitles | ساعدوني، من فضلكم، أنا علي متن الطائرة والجميع نائم |
I'm on a cruise. Yeah, that's right. | Open Subtitles | أنا في جولة بحرية، أجل، هذا صحيح |
I can't leave right now, I'm on a field trip with students. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة. أنا في رحلة ميدانية مع الطلاب. |
I'm on a quest to reclaim the best parts of myself before it's too fucking late. | Open Subtitles | أنا في مهمة لإسترجاع أفضل ما فيَ قبل أن يفوت الاوان |
I'm on a runaway train. | Open Subtitles | أحس أنني في قطار سريع |