Sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
I've heard that she's unfit to be a police officer. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها غير مؤهلة لأن تكون ضابطة شرطة |
I've heard that if you want to meet certain people, then this is the place to come. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء |
I'm not interested, son. I've heard it a million times. | Open Subtitles | أنا لست مهتمًا يا بُني، لقد سمعتُ ذلك كثيرًا |
I've heard we have crippled the Japanese Imperial Navy. | Open Subtitles | لقد سمعت أننا شللنا حركة البحرية الإمبراطورية اليابانية. |
I've heard they'd always keep a cat on board a ship. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم دائمًا ما يحتفظون بقطة على متن القارب. |
I've heard he plays cards down the Shooters Club. | Open Subtitles | لقد سمعت انه يلعب بطاقات أسفل نادي الرماة. |
I've heard of inner circles but leaving your daughter out... that's cold. | Open Subtitles | لقد سمعت من الدوائر الداخلية لكن ترك ابنتك خارجاً انه برد |
This must be the Jace I've heard so much about. | Open Subtitles | لابد أن يكون هذا جيس لقد سمعت الكثير عنك |
Well, that has to be the stupidest thing I've heard all day. | Open Subtitles | حسنا، هذا يجب أن يكون أغبى شيء لقد سمعت كل يوم. |
Like, I've heard that one at least a hundred times. | Open Subtitles | أقصد، لقد سمعت هذه القصة 100 مرة على الأقل. |
I've heard of people hiding their fortune in their homes. | Open Subtitles | لقد سمعت عن بعض الناس يختبئون ثروتهم في منازلهم |
I've heard crazy stories about the guy that lives there. | Open Subtitles | لقد سمعت قصص مجنونة عن الرجل الذي يعيش هناك. |
Sock puppets. I've heard rumors of social media boiler rooms | Open Subtitles | لقد سمعت اشاعات عن غرف معدة لوسائل الاعلام الاجتماعية |
I've heard plenty of people say that in fact that's an interpretation. | Open Subtitles | لقد سمعت أسئلة كثيرة حول هذا الموضوع فى الحقيقة اليكم التفسير |
I've heard about an experimental procedure used to recover lost memories. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الإجراءات الجراحية التي تُستخدم في إسترجاع الذاكرة |
I appreciate your help. I've heard about you for a long time. | Open Subtitles | أنا أُقدر مُساعدتك ، لقد سمعتُ عنك . مُنذ فترة طويلة |
Because I've heard it before, and it wasn't funny the first time. | Open Subtitles | لأني سمعته من قبل و لم يكن مضحكًا في المرة الأولي |
Now, I've heard a lot of talk about chapter eight... about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. | Open Subtitles | الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة |
I've heard people are bartering wives for food on other floors. | Open Subtitles | سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى |
It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge. | Open Subtitles | يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج |
- It's my job to express concerns. - I've heard enough. | Open Subtitles | إنه عملى أنا أن أبدى مخاوفى لقد سمعت ما يكفى |
Agent Aubrey, so far I've heard no evidence that should stop the governor moving forward with his appointment. | Open Subtitles | عميل أوبري حتى الآن لم أسمع أي دليل يحتم علينا أن نوقف المحافظ من التقدم لتعينه |
Well, that's the best news I've heard all day. | Open Subtitles | جيد هذا من افضل الاخبار التي سمعتها اليوم |
- I've heard of him. - He's from the Westside. | Open Subtitles | أنا سمعت عنه دا في الجانب الغربي من المدينه |
Hell, I've heard her quote chapter and verse by heart. | Open Subtitles | اللعنه, لقد سمعتها وهي تقتبس آيه عن ظهر قلب |
Finally, the man I've heard so much about shows up. | Open Subtitles | وأخيرا، فإن الرجل الذي سمعت الكثير عنة يظهر |
I mean, I've heard rumors about this guy online, but I thought it was all just urban legend. | Open Subtitles | انا اعنى , انا سمعت شائعات ,عن هذا الرجل اونلاين لكن ظنيت انه .فقط اسطورة متحضرة |
Oliver, I've heard you say a lot of crazy things over the years, but that has to be the prize. | Open Subtitles | أوليفر، لقد سمعتك تقول الكثير من الأشياء المجنونة على مر السنين، ولكن هذا يجب أن يكون على الجائزة. |
I've heard enough from you for one lifetime, Morris. | Open Subtitles | سمعت بما فيه الكفاية منك لعمر واحد، موريس. |