I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها. |
I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها. |
I've spent my entire life trying to be perfect, | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية |
I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
You already have most everything I've spent my life building. | Open Subtitles | لديك بالفعل معظم كل شيء لقد قضيت بناء حياتي. |
I've spent way too much time overanalyzing her... crazy. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت على تحليل جنونها |
I've spent the last decade working the same beat, okay? | Open Subtitles | لقد قضيت العقد الماضي أعمل في نفس المنطقة، حسنا؟ |
I've spent so much time trying to find my memory | Open Subtitles | لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى |
I've spent the last 10 years looking for an engagement ring. | Open Subtitles | لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة فى البحث عن خاتم خطوبة |
I've spent nearly half my life on this case. | Open Subtitles | لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه |
I've spent most of the last 20 years Watching what I ate, | Open Subtitles | لقد قضيت أخر 20 عام فى مشاهدة ما كنت أقوم بأكله |
Give me a break. I've spent my whole life fighting that crap. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء |
I've spent a zillion summers here as a camper but now, I'm finally gonna be a counselor. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الأجازات هُنا . كقائد تخييم ولكن الآن وأخيراً . سأكون مُستشار |
And I've spent eight years learning how to avoid your influence, so... | Open Subtitles | و لقد قضيت ثماني سنوات بتعلم كيفية تأثيرك الخاص ، لذلك |
I've spent every waking second in jail thinking about this moment. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً افكر بهذه اللحظه |
I've spent a lot of restless nights out here, Mom. | Open Subtitles | لقد أمضيت الكثر من الليالي المضنيه هنا, يا أمي |
I've spent half my life negotiating with that woman. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة |
I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. | Open Subtitles | صَرفتُ كامل العَمَل لا شيءِ حياتِي لكن جمع الكُتُبِ الهزليةِ. |
I've spent half my life in the navy, Steve. | Open Subtitles | لقد امضيت نصف حياتي في سلاح البحرية ستيف |
Do you have any idea of the nights I've spent, tortured by thoughts that you became a street junkie? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الليلة التي قضيتها , أتعذب من التفكير بأنك أصبحت عاهرة شوارع ؟ |
I've spent more time with him than you have. | Open Subtitles | لقد قضيت معه وقت يزيد عن الوقت الذي قضيته |
Look, guys, I've spent the better part of my adult life responding to accidents, | Open Subtitles | اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث |
I've spent my life hiding that, but that's the truth. | Open Subtitles | لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة |
Let her go. I've spent enough money on this party. | Open Subtitles | دعها تذهب , لقد أنفقت الكثير على هذه الحفلة |
I've spent my whole life feeling like my parents were watching over me. | Open Subtitles | فقد قضيت حياتي كلها و أنا أشعر بأن والدي يحرسانني |
I've spent my whole life fudging reports to keep | Open Subtitles | انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير |
I've spent every waking moment searching for this April girl. | Open Subtitles | أنا قضيت كل لحظه في البحث عن الفتاه أبريل |
I've spent my entire life along that main road. | Open Subtitles | أنني قضيت معظم حياتي على ذلك الطريق الرئيسي |
I've spent the last six years of my life trying to hide it. | Open Subtitles | فقد أمضيت الستة سنوات الماضية من حياتي محاولة إخفاءه |