I already feel guilty about leaving them, and you. | Open Subtitles | توقّف، أنا بالفعل أشعر بالذنب على تركهم، وتركك |
I already asked. She's not interested. She won't even call the police. | Open Subtitles | أنا بالفعل سألتها ,لم تبدي أهتمام هي حتى لم تخبر الشرطه |
Yeah, I already tried that. They're locked in place. | Open Subtitles | لقد سبق أن حاولنا ذلك إنها محكمة الإغلاق |
And I already told you, I don't know anybody named Adel. | Open Subtitles | و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل |
I think I already told everyone to call you Speedy. | Open Subtitles | أعتقد أنني سبق أن قال الجميع للاتصال بك سريع. |
I think I already had that idea in my head. | Open Subtitles | أعتقد مسبقا ًأًنه كانت لدي تلك الفكرة في رأسي |
I already checked his closet. None of his shoes matched these prints. | Open Subtitles | أنا بالفعل فتشت خزانته لم تقابل هذه الأثار أي من أحذيته |
I already knew what the real world feels like. | Open Subtitles | أنا بالفعل يعرف ما يشعر العالم الحقيقي مثل. |
Well, that's the great thing, son, is I already own it. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك شيئاً رائعاً يا بني أنا بالفعل أمتلكه |
I already called Kara, and Leo has her address. | Open Subtitles | أنا بالفعل دعا كارا، وليو ديه عنوان لها. |
I already know what noises to make if I'm one of those. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك |
For your information, I already own a big, beautiful yacht. | Open Subtitles | لمعلوماتك فقط، أنا بالفعل أملك يختا كبيرا و جميلا |
Look, I already told the feds everything I know. | Open Subtitles | إسمعي، لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين كل شيءٍ أعرفه. |
I already lost one man over this detail, I'm not losing another. | Open Subtitles | لقد سبق و أن فقدت رجلا بسبب هذا لست مستعدا أن أفقد أخرا |
I already have a cross-country tour announced for the two of you. | Open Subtitles | أنا قمت مسبقاً بالإعلان عن جولة ترويجية عبر البلاد لكما الاثنين |
I already knew boys were from a different planet. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقاً بأن الأولاد من كوكب مختلف. |
I already turnt him out. He gonna be down with us. | Open Subtitles | سبق أن غسلت دماغه لذا سيجارينا في كل ما نفعله |
I already know him. Trust me,you're not missing anything. | Open Subtitles | انا اعرفه مسبقا.ثقي بي انتي لم تفقدي شيئا |
I already apologized about all that when I got out of prison. | Open Subtitles | سبق لي أن اعتذرت عن كل ذلك عندما خرجت من السجن |
Like I already told you to five times today. | Open Subtitles | مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم. |
I already have your friends' votes. A few more here and there... | Open Subtitles | لقد حصلت على أصوات أصدقائك سلفاً وبعض الأصوات من هنا وهناك |
I already told her that it's okay, but it's a little delicate. | Open Subtitles | سبق و أخبرتهـا أنه لا بأس بالأمر لكن الوضع حسـاس قليلا |
I already lost the only thing I cared about. | Open Subtitles | لقد فقدت مسبقًا الشيء الوحيد الذي أهتم به |
I think, uh, I think I already know the answer to this, but why exactly are we sterilizing this stuff? | Open Subtitles | أعتقد، اه، وأعتقد أنني بالفعل تعرف الإجابة على هذا، ولكن لماذا بالضبط نحن تعقيم هذه الاشياء؟ |
I already know these things are happening, Caveh. | Open Subtitles | انا فعلا اعرف بأن هذه الاشياء تحدث , كافيه |
I haven't even seen it yet, and I already popped a chub. | Open Subtitles | حتى أنا لم أر حتى الآن، وأنا بالفعل برزت على الشوب. |
You can't be alive. I already killed you. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون حياً أنا فعلا قتلتك |
But, chef, I already filled up on french fries and mushroom caps. | Open Subtitles | سيدي,لقد قمت بالفعل بملئ طبقي بالبطاطس المحمره و المشروم, لكن ربما |