I may come back to this, but I can assure you that on the essentials my position is not likely to change. | UN | قد أعود مرة أخرى إلى هذا الموضوع، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا احتمال ﻷن يتغير موقفي بشأن اﻷمور اﻷساسية. |
I can assure you these guns are of the highest quality. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن هذه الأسلحة ذات جودة عالية. |
This is not an easy path to take, I can assure the Assembly, but it is the right one. | UN | ويمكنني أن أؤكد للجمعية أن هذا مسار ليس من السهل السير عليه، غير أنه هو المسار الصحيح. |
I can assure everyone here that all the members of the Committee will spare no effort to attain those objectives. | UN | وأؤكد للجميع هنا بأن كل أعضاء اللجنة لن يدخروا جهدا في سبيل السعي من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you. | UN | وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم. |
I can assure him of our fullest cooperation throughout his tenure. | UN | وبوسعي أن أؤكد له أقصى تعاوننا معه طيلة مدة رئاسته. |
I can assure you of our support and cooperation. | UN | وأستطيع أن أؤكد لكم دعمنا لكم وتعاوننا معكم. |
I can assure you she won't be shedding any tears. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكَ أنها لن تحزن عليه للحظة. |
This is a very rough situation, and I can assure you, we're doing everything that we can. | Open Subtitles | , هذا موقف صعب للغاية , يمكنني أن أؤكد لكم أننا نفعل كل ما بوسعنا |
Well, I can assure you that this student is very serious. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن هذا الطالب خطير للغاية. |
I can assure you, this will be the last time. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة |
Veronica and I were never in love, I can assure you. | Open Subtitles | فيرونيكا وأنا لم تكن في الحب، ويمكنني أن أؤكد لكم. |
And I can assure you there were cookies in there. Good cookies. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه كان يحوي بسكويتاً ، بسكويتاً شهياً |
I can assure you of the full support and cooperation of my delegation. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفد بلدي. |
I can assure you, as well as your P-6 colleagues, of my delegation's full support in your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأؤكد لكم ولزملائكم الرؤساء الستة الدعم الكامل لوفد بلدي في جهودكم الرامية إلى قيادة أعمال المؤتمر. |
I can assure you of the full cooperation of my delegation in the discharge of your duties. | UN | وأؤكد لك تعاون وفدي الكامل معك في أداء واجباتك. |
I can assure you, there are no other children here. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك، لا وجود لطفل أخر هُنا |
Well, I can assure you, we are taking your threat seriously. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك بأننا نأخذ تهديدك على محمل الجد. |
I can assure the Assembly that Luxembourg will continue its efforts to that end at the national, regional and international levels. | UN | وبوسعي أن أؤكد للجمعية أن لكسمبرغ سوف تواصل بذل جهودها لتحقيق هذه الغاية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
I can assure the Assembly that through our Government of national reconciliation and unity we will achieve that and more. | UN | وبوسعي أن أؤكد للجمعية انه من خلال المصالحة الوطنية التي قامت بها حكومتنا والوحدة سنتمكن من تحقيق ذلك وأكثر. |
I can assure you, Ladies and Gentlemen, that once those bills have been submitted for adoption by the Senate, they will be voted on without delay. | UN | وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ. |
I can assure you, once Mr. Flakfizer receives my message, he will race to be by my side. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى |
I can assure you, none of them are involved. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكّد لكِ، لا أحد منهم مُتورّط. |
I can assure you this decision was not made lightly. | Open Subtitles | يمكنني التأكيد لك بأن هذا القرار لم يتخذ بسهوله |
I can assure you that Australia is working energetically to incorporate all of these elements into our planning for the 2000 Games. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن أستراليا تعمل بفعالية لتضمين كل هذه العناصر في خطتنا لدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية في عام ٢٠٠٠. |
I can assure all of you this is the place I want to be more than anything. | Open Subtitles | انا اؤكد لكم جميعاً ان هذا المكان هو المكان الذى اريد ان ابقى فيه اكثر من اى مكان آخر |
After that, I can assure you, we'll all be eating sirloin. | Open Subtitles | بـعد ذلك , يمكنني أن أضمن لكم ,أننا سـنأكلُ شـريحة من لحم الـبقر. |
And I can assure you, I don't hate women. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أؤكد لكِ بأني لا أكره النساء |
I can assure the sponsors that, if this amendment is adopted, my delegation, despite its very difficult position, will be able to vote in favour of the draft resolution. | UN | وباستطاعتي أن أؤكد لمقدمي مشروع القرار أنه إذا اعتمد هذا التعديل، فإن وفد بلدي، على الرغم من موقفه الصعب جدا، سيتمكن من التصويت لصالح مشروع القرار. |
I can assure the General Assembly that Germany will continue to stand by Pakistan in this challenging time and offer its full assistance. | UN | ويمكن أن أؤكد للجمعية العامة أن ألمانيا ستظل تساند باكستان في هذا الوقت العصيب وستقدم إليها كامل مساعدتها. |