I guess I didn't realize you were so unhappy growing up. | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
I'm sorry. I didn't realize the game was gonna go this long. | Open Subtitles | آسف , لم أدرك بأن المباراة ستستغرق كل هذه المدة الطويلة |
When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. | Open Subtitles | عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب |
I mean, I didn't realize I was holding you back so much. | Open Subtitles | أقصــــــــد.. أني لم أكن أدرك أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد |
Oh. Don't know her. I didn't realize you were looking. | Open Subtitles | لا أعرفها، لم أعلم أنك تبحث عن مدير أعمال |
I didn't realize that photographic memory was among your abilities. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الذاكرة الفوتوغرافية من بين قدراتك. |
I didn't realize we were making this a regular thing. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إننا نجعل من هذا الشيء عادتنا |
Well, I didn't realize it was gonna become so personal. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد |
At the time, I didn't realize he's a scared, weak, liar who would do anything to please you. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أدرك أنه خائف، ضعيف و كاذب كان ليفعل أي شيء لينال رضاك |
IT WAS AMAZING. I didn't realize, UH, FISH COULD BE CREAMED. | Open Subtitles | لا، لا، كان مذهلاً لم أدرك أن هناك سمك بالكريمة |
I didn't realize that my core was in question. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنّ عزيمتى كان موضع السّؤال |
I should've told you before, But I didn't realize that how... | Open Subtitles | كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن |
I didn't realize there was so much to this game. | Open Subtitles | لم أدرك أن هذه اللعبة معقدة إلى هذا الحد |
Oh, I didn't realize you was on a diet, oh, you're on a diet sorry about that. | Open Subtitles | أوه، لم أكن أدرك كنت على نظام غذائي، أوه، كنت على نظام غذائي آسف لذلك. |
I didn't realize the real estate agent put one in. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حقيقي وضع الوكيل العقاري واحدة هنا |
I didn't realize you two went so far back. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنكم قطعتم شوطاً طويلاً معاً |
I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. | Open Subtitles | لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور. |
I didn't realize he cared, since she wasn't a person, you know, according to the Jewish law. | Open Subtitles | انا لم أعلم أنه يبالى بما انها لم تكن شخصا بعد بناءا على القانون اليهودى |
Otho, I didn't realize you were into the supernatural. | Open Subtitles | أوثو، لم أكن أعرف باهتمامك بالظواهر الفوق طبيعية. |
I didn't realize the state's attorney was part of the unit. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن النائب العام عضوًا في هذه الوحدة |
I didn't realize the new butt cream had come in. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ ان عينات كريم المأخرة قد أتى |
I didn't realize you were serious about that, so I cut it. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أنك كنت جادا بشأن ذلك .. لذلك قطعته |
- Wow, I didn't realize we were really good friends. | Open Subtitles | حسناً , لم اكن ادرك اننا كنا اصدقاء جيدون |
Damn, I didn't realize it was that old, Carl. | Open Subtitles | اللعنة، لم اكن اعلم انه كان عتيق يا كارل |
I didn't realize that the Rub is in the red-light district. | Open Subtitles | انا لم ادرك ان النادي موجود في حي الانوار الحمراء |
Believe me, I didn't realize they were friends until just now. | Open Subtitles | صدّقيني، لم ألحظ أنّهما صديقين إلاّ الآن فقط |
I didn't realize you two were sharing an ego. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف انكما تتقاسمان ذات الغرور |
Plus, I didn't realize how badly I needed to dust up there. | Open Subtitles | بالإضافة , لم أنتبه كم أنا بحاجة لتنظيف الغبار هناك |
I know. I didn't realize who she was at first, and... | Open Subtitles | اعلم ولني في البدايه لم اعرف من تكون , و |
I'm sorry about the other day. I didn't realize it was so late. | Open Subtitles | آسف ، قبل أيام أتصلت ولم أدرك كم كان الوقت |