ويكيبيديا

    "i guess that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعتقد أن هذا
        
    • أظن أن هذا
        
    • اعتقد ان هذا
        
    • أعتقد أن ذلك
        
    • أظن هذا
        
    • أظن أن ذلك
        
    • أعتقد هذا
        
    • أعتقد بأن هذا
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • اعتقد أن هذا
        
    • اعتقد هذا
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • أعتقد ان هذا
        
    • أَحْزرُ ذلك
        
    • أظن ان هذا
        
    Come on. Come on. I guess that meeting's over, huh? Open Subtitles ـ هيا، هيا ـ أعتقد أن هذا الاجتماع انتهى؟
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    - So I guess that's it. - Tell her you miss her. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    I guess that's why they call it the Grand Canyon. Open Subtitles أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون.
    My ear's in a cup, I guess that doesn't count. Open Subtitles أذني في كأس أعتقد أن ذلك لايعني لك شيئاً
    So I guess that's what passes for a fucking moon on this planet. Open Subtitles أظن هذا كُل ما يمكن أن يكون لهذا القمر اللعين على هذا الكوكب.
    I guess that depends on who is making the rules. Open Subtitles أظن أن ذلك يعتمد على من الذي يضع القواعد
    I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه
    All right, guys, I guess that's all there is to say. Open Subtitles حسنا يا رفاق أعتقد أن هذا ما يجب أن يقال
    I guess that's why I can't get this out of my head. Open Subtitles أعتقد أن هذا السبب الذي يجعلني لا أخرج هذا من تفكيري
    I guess that's what happens when you're in a relationship. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة
    I guess that's why they call it Sin City. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب تسميتها بمدينة الخطيئة
    I guess that's what it takes to be on top. Open Subtitles أظن أن هذا ما يحدث عندما تكونين في القمة
    Well, I guess that's what we get for having the same stroller. Open Subtitles حسنا, أظن أن هذا مانحصل عليه عندما نستخدم عربات أطفال متشابهة
    I guess that means you're not planning on shootin'me. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني انك لاتخطط لاطلاق النار علي
    I guess that depends on why you'd be dealing with him. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يستند على السبب الذي تتعامل به لأجله
    Well, I guess that's what happens when you're dumb enough to hold out hope. Open Subtitles أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل
    But I guess that was the decent thing to do, huh, Captain? Open Subtitles لكننى أظن أن ذلك كان الشيء اللائق فعله هه.. كابتن ؟
    I guess that's why they decided he only needed one nurse. Open Subtitles أعتقد هذا هو السبب لما هم قرورا أنه بحاجة إلي ممرضة واحدة فقط
    I guess that means you're becoming part of my family. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني بأنكِ أصبحتي فرداً من عائلتي
    I guess that's the last time we'll have her fried mackerel. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ
    I guess that was his only interest in me, wasn't it? Open Subtitles اعتقد أن هذا هو اهتمامه الوحيد بى أليس كذلك ؟
    but, yeah, I guess that's... That's possible, too. Open Subtitles لكن نعم اعتقد هذا كان من الممكن هذا ايضا
    So I guess that means we're going to plan B. Open Subtitles لذا أعتقد أنّ هذا يعني بأننا سنلجأ للخطة البديلة
    Modern cinema. Hmm. So I guess that leaves me. Open Subtitles السينما الحديثة لذا أعتقد ان هذا سيتركني المتبقي
    And I guess that in your racing days, you'd leave Open Subtitles وأنا أَحْزرُ ذلك في كَ سباق الأيامِ، أنت تَتْركُ
    I guess that's why we all hold onto life so hard even the dead. Open Subtitles أظن ان هذا هو سبب تمسكنا بالحياة بكل هذه القوة حتى الموتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد