I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه |
- So I guess that's it. - Tell her you miss her. | Open Subtitles | ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها |
I guess that's why they call it the Grand Canyon. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون. |
So I guess that's what passes for a fucking moon on this planet. | Open Subtitles | أظن هذا كُل ما يمكن أن يكون لهذا القمر اللعين على هذا الكوكب. |
All right, guys, I guess that's all there is to say. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق أعتقد أن هذا ما يجب أن يقال |
I guess that's why I can't get this out of my head. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السبب الذي يجعلني لا أخرج هذا من تفكيري |
I guess that's what happens when you're in a relationship. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة |
I guess that's what it takes to be on top. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما يحدث عندما تكونين في القمة |
Well, I guess that's what we get for having the same stroller. | Open Subtitles | حسنا, أظن أن هذا مانحصل عليه عندما نستخدم عربات أطفال متشابهة |
But I guess that's not something you can keep quiet for very long. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة |
Nah. I guess that's just not my type of humor. | Open Subtitles | لا, اعتقد ان هذا ليس نوعي المفضل من الدعابة |
I guess that's WHAT IT MUST FEEL LIKE TO BE INSANE-- | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً |
Well, I guess that's what happens when you're dumb enough to hold out hope. | Open Subtitles | أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل |
I guess that's why they decided he only needed one nurse. | Open Subtitles | أعتقد هذا هو السبب لما هم قرورا أنه بحاجة إلي ممرضة واحدة فقط |
I guess that's the last time we'll have her fried mackerel. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ |
I guess that's why it's still difficult for me to process. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل |
So I guess that's not my grandmother in the dishwasher either. | Open Subtitles | إذن، أظن أن ذلك ليسَ جدتي في غسالة الصحون |
So I guess, that's why I keep thinking of him. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن ذلك هو سبب تفكيري المستمر به |
I guess that's the downside of going to college online, huh? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا هو الجانب السئ من الدراسة عن بعد .. صحيح ؟ |
I guess that's okay, if you want to water down your Charles Boyle with a couple of ice cubes. | Open Subtitles | اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين |
I guess that's why you kept me around so long? | Open Subtitles | اظن ان هذا سبب ابقائك لي لهذه المدة الطويلة |
I guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |
Well, I guess that's the problem with going dark for five years. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هذه مشكلة مع الأختفاء لمدة خمس سنوات |
Well, I guess that's why you two get along then. | Open Subtitles | أعتقد لهذا السبب انتما الاثنان تنسجمان إذاً |