While I hold this sword, no danger can ever harm me. Wait. | Open Subtitles | عندما أحمل هذا السيف؛ لا يمكن لأي خطر أن يؤذيني أبدا |
Because obviously, I hold a grudge longer than you. | Open Subtitles | لأنه من الواضح بأنني أحمل ضغينة أكثر منك |
I hold the world record in the 200 meter. | Open Subtitles | أنا أمسك الرقم القياسي العالمي في 200 متر. |
Dr. Leighton and Dr. Savetti will apply equal pressure to either side of the bolt cutter while I hold this rod steady. | Open Subtitles | الدكتور لايتون والدكتور Savetti سيتم تطبيق ضغط على قدم المساواة إلى جانبي القاطع الترباس بينما انا اقدر هذا قضيب ثابت. |
I hold my cards close to the vest and my cash even closer. | Open Subtitles | أَحْملُ بطاقاتَي قريبة من الصدريّةِ و نقدي أقرب حتى. |
And do you believe that the man I hold personally responsible won't be walking around on this Earth for very much longer? | Open Subtitles | وهل تصدق أن الرجل الذي أحمله المسؤولية سوف لن يبقى على وجه الكرة الأرضية لفترة أطول؟ |
Everyone, in my hands, I hold the cast list. | Open Subtitles | إلى الجميع أنـا أحمل فى يدى قائمة الممثلين، |
In long jump, I hold a record of 7 meters. | Open Subtitles | في الوثب الطويل أحمل رقما قياسيا ب 7 أمتار |
Traipsing around with earthlings. I hold them no malice. | Open Subtitles | تتسكع مع الأرضيين , لست أحمل أي حقدا لهم |
But displacing thousands of immigrants is no longer a business I hold interest in. | Open Subtitles | لكن طرد الآلاف المهاجرين لم تعد الأعمال التي أحمل أهتماما بها |
That, my friend, is jealousy. (duck peeping) Can I hold the duck for a little bit? | Open Subtitles | هذا ، يا صديقي، غيرة. أيمكنني أن أحمل البطة قليلًا؟ |
I hold in my hands a Matter Eliminator. Trademark pending. | Open Subtitles | أحمل بيديّ مزيلًا للمادّة، علامته التجاريّة معلّقة. |
He used to hold my hand as I hold yours. | Open Subtitles | كَانَ دائما ما يَمْسكُ يَدَّي مثلما أنا أمسك يدك. |
In one hand I hold up the Koran and in the other the Bible. | UN | وها أنا أمسك القرآن في يد والإنجيل في الأخرى. |
When I hold hands with a girl, sometimes I can't tell who's who. | Open Subtitles | عندما أمسك يد فتاة أحيانا لا أستطيع التمييز بيننا |
You all get a free ride in the cruiser down to the station, where I hold you there until the warrants clear. | Open Subtitles | لكم جميعا الحصول على رحلة مجانية في الطراد وصولا الى المحطة، حيث انا اقدر كنت هناك |
Next time I hold your leash. | Open Subtitles | في المرة القادمة انا اقدر قيادتك |
Now, listen, it's kind of hard to put on by yourself, but if Daphne holds one end and I hold the other you can kind of spin into it. | Open Subtitles | الآن، يَستمعُ، هو نوعُ بشدّة للوَضْع على لوحدك، لكن إذا يَحْملُ دافن نهاية واحدة وأنا أَحْملُ الآخرينَ |
Trad: Features fine as all that I hold true | Open Subtitles | مميزة بما أن كل ما أحمله بيدي هو الحقيقة |
But soon, when the time is right, you shall be the thing that I hold over Mary Sibley. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما عندما يحين الوقت المناسب، يجب عليك أن تكون الشيء التي أحملها فوق ماري سيبلي. |
I hold you responsible as manager of these Victory Games. | Open Subtitles | أحملك المسؤولية كمُدير لهذه مُسابقات النصر |
She's so easily scared that she can't fall asleep unless I hold her hand. | Open Subtitles | إنها تخاف بسهولة ولا تنام إلا إذا أمسكتُ يدها. |
Beverly, you know I hold you in high esteem. | Open Subtitles | بيفرلي، كنت أعرف أنني عقد لكم كل تقدير واحترام. |
What I hold here is the key that will unlock one of the greatest mysteries of our time. | Open Subtitles | ما احمله هنا هو المفتاح الذي سيكشف احدى اعظم الالغاز في زمننا |
I hold it like a baby and then I throw it like a rocket. | Open Subtitles | أَحْملُه مثل a طفل رضيع وبعد ذلك أَرْميه مثل a صاروخ. |
I hold two PhDs, and I'm working on a third. I'm a five-time winner of the Carlin Award. | Open Subtitles | لديَّ شهادتي دكتوراة وأعمل على الثالثة وفائز 5 مرات بجائزة (كارلن) |
I hold on to a 25% stake in the label. | Open Subtitles | أنا أمتلك ربع الشركة |
Hey, dude, can I hold your icepack? | Open Subtitles | مرحبا ، يا رجل ، هل يمكنني ان احمل كيس الثلج الخاص بك؟ |
Except to make you realize that I hold you responsible. | Open Subtitles | فيما عدا لكي أخطرك بأنني أحمّلك مسئولية ما حدث. |