Earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon. | Open Subtitles | في الواقع ، أقل قليلاً من الحد الأدنى لانني تلقيت عفواً |
This morning at 6:00 I received a phone call from a superior. | Open Subtitles | .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس |
In addition, yesterday I received a motion from duty counsel for the defence in the Mpiranya proceedings for the preservation of evidence under rule 71 bis seeking to call witnesses in order to preserve defence evidence. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقيت بالأمس طلبا من محامي الدفاع المكلف في دعوى مبيرانيا يدعو إلى الحفاظ على الأدلة بموجب المادة 71 مكررا، ساعيا إلى استدعاء الشهود من أجل الحفاظ على أدلة الدفاع. |
I received a call from my top side security guard. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى. |
Finally, I received a letter from the Economic Community of Central African States indicating that its member countries were willing to provide certain capacities to the Mission. | UN | وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات. |
I am glad to inform the Council that this morning I received a positive response to my appeal from Deputy Prime Minister Tariq Aziz. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز. |
I received a radio transmission that a large number of our men were being lost and even when I commanded the rest to retreat, I heard no reply. | UN | فلقد تلقيت رسالة باللاسلكي مفادها أن عددا كبيرا من رجالنا فقدوا، وحتــــى عندما أمرت الباقين بالتراجع، لم أسمع جوابا. |
Yesterday, after I had arrived at United Nations Headquarters, I received a letter from Srebrenica, a small town on the river Drina. | UN | أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. |
I received a call from the hospital informing me that my father was injured. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من المستشفى أبلغني بأن والدي قد أصيب |
I received a few unexpected letters this week, that one is from Philadelphia, from Selah. | Open Subtitles | تلقيت بضع رسائل غير متوقعة هذا الأسبوع هذه الواحدا من فيلادلفيا، من صلاح |
As most of you know, I received a traumatic brain injury which ended my football career for good. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم، تلقيت إصابات في الدماغ التي أنهت مسيرتي في كرة القدم نهائيا |
I received a message this morning from Lola, smuggled out of England by our fellow Catholics. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من لولا هذا الصباح تم تهريبها من انجلترا من قبل حلفائنا الكاثلوكيؤن |
I received a call from my contact in the Caymans. | Open Subtitles | "تلقيت اتصالاً من واحد من معارفي في "جزر كايمان |
One hour ago, I received a message from a Starfleet officer, who confessed to carrying out this attack, that he was being forced to do it by this man, | Open Subtitles | منذ ساعه تلقيت رساله من أحد ضُباط ستارفليت والذي اعترف بإرتكابه لهذا الهجوم |
At 0300, I received a Code 455. | Open Subtitles | عند الساعة الثالثة صباحاً تلقيت الرمز 455 |
I received a necklace for your client from Dubai. | Open Subtitles | تلقيت قلادة ل العميل الخاص بك من دبي. |
After that, I received a call on my mobile phone. | Open Subtitles | بعد ذلك، تلقيت مكالمة على هاتفي المحمول. |
I received a highly classified DOD file detailing how to blow up the Capitol. | Open Subtitles | تلقيتُ ملف سري للغاية من وزارة الدفاع يفُسر كيفية تفجير مبنى الكابيتول تفصيلًا |
Yes, I received a very strange phone call this afternoon. | Open Subtitles | نعم، إستلمت مكالمة هاتفية غريبة جدا بعد ظهر اليوم. |
Yeah, two months ago, I received a call in the middle of the night. | Open Subtitles | نعم، قبل شهرين، إستلمتُ نداءاً في منتصفِ الليل |
Thirty minutes ago, I received a text from Zoe. | Open Subtitles | من 30 دقيقة، استلمت رسالة نصية من زوي |
I received a letter from that very man just two hours ago, so I have come visiting to give you prior knowledge of tomorrow's paper. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من الرجل عينّه منذ ساعتان، لذا فقد قدمت لزيارتك لإعطاءك فكرة حول صحيفّة الغد |
I received a memo saying that pages are no longer allowed to work more than 16 hours a day. | Open Subtitles | تلقيّت إنذارا مفاده أنه غير مسموح لي العمل لأكثر من 16 ساعة يوميّاً |