I serve in the senate, but I am a candidate for the president of the United States. | Open Subtitles | أنا أخدم في مجلس الشيوخ ولكن أنا مرشح لرئاسة الولايات المتحدة |
I serve Elena Michaels. Argh! Argh! | Open Subtitles | أنا أخدم ايلينا مايكلز أقسم بالولاء لكونستانتين سارانين أنه ألفا الجديد لك |
I serve at the pleasure of my people until it's no longer their pleasure. | Open Subtitles | أنا أخدم بسعادة قومي إلى أن تنتهي سعادتهم. |
I serve you, my lord. The Holy Father will simply use me, hurt me. | Open Subtitles | أنا أخدمك يا سيدي البابا سيستغلني، ويؤذيني |
And I feel there the opportunity not solely to correct the darkness of the world in which I serve, but also that which abides in my own heart. | Open Subtitles | وأشعر بأن هُناك فرصة ليس فقط لإزالة الشر من العالم الذي أخدمه بل إزالة ذلك الشر القابع في قلبي أيضًا |
I serve a false Pope. And you refuse to leave this cell. | Open Subtitles | أنا أخدم البابا الزائف وأنت ترفض مغادرة هذه الزنزانة |
I serve at the pleasure of my people until it's no longer their pleasure. | Open Subtitles | أنا أخدم بسعادة قومي إلى أن تنتهي سعادتهم. |
The cops serve and protect the city. I serve and protect me. | Open Subtitles | الشرطة يخدمون ويحمون المدينة، أمّا أنا أخدم وأحمي نفسي. |
I do not understand the purpose I serve in all of this, woman. | Open Subtitles | أنا لا أفهم الغرض أنا أخدم في كل هذا، امرأة. |
This' ll be the last cup of tea I serve any of you. | Open Subtitles | وهذا سوف يكون آخر كوب من الشاي أنا أخدم أي واحد منكم. |
It was the same building; I serve this district. | Open Subtitles | كنت في نفس المبنى , أنا أخدم في المقاطعة |
Of course I do; I serve these guys every day. | Open Subtitles | طبعا سأفعل، أنا أخدم هؤلاء الرجال كل يوم |
- I serve God, and can only pray the papacy survives its current occupant. | Open Subtitles | أنا أخدم الرب و لا أملك غير أن أدعو بإن نتجو البابوية خلال هذه الفترة |
From now on, I serve only myself. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً '، ' .أنا أخدم نفسي و حسب |
The slaves worship their god and I serve only you. | Open Subtitles | .... العبيد يسجدون لربهم و أنا أخدمك أنت فقط |
Rabbi, I believe you're the Messiah. How can I serve you? | Open Subtitles | يا معلم ، أؤمن أنك المسيا كيف يمكن لى أن أخدمك ؟ |
Yes, you can do whatever you want but wait until I serve him. | Open Subtitles | نعم، أنت تستطيع تعمل مهما تريد لكن الإنتظار إلى أن أخدمه. |
I serve a man. More than a man really, he's a myth, but he's real, a living legend... | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
I serve a Christian pope so you can remain a Jew. | Open Subtitles | أنا اخدم البابا المسيحي حتى أنت يمكنك أن تبقى يهوديا. |
I serve dinner, but I have no idea what Mr. Blye discusses over it. | Open Subtitles | أنا أقدم العشاء، ولكن ليس لدي أي فكرة ماذا يناقش السيد بلاي على العشاء |
My aim is to present an airtight argument, a point of view for consideration by those I serve with no personal agenda whatsoever. | Open Subtitles | غايتي تقديم حجة وجهة نظري بأن أولئك الذين أخدمهم ليس لهم غرض مطلقاً |
In 2004, leaders in the private sector in Japan established the Friends of the Global Fund, Japan, of which I serve as President. | UN | في عام 2004، أنشأ بعض من قادة القطاع الخاص في اليابان رابطة أصدقاء الصندوق العالمي في اليابان، الذي أعمل رئيساً له. |
I will always uphold the constitution, my community, and the agency I serve. | Open Subtitles | سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي والوكالة التي أخدمها. |
I serve their purposes better up here. | Open Subtitles | أنا أخدمُ أهدافهم بشكل أفضل وأنا هُنا بالأعلى |
I serve the customers and you clean up what they leave behind. | Open Subtitles | أنا سأخدم العملاء وأنت تنظف ماسيخلفونه |
I bring to the Assembly greetings from the Mississippi Workers' Center for Human Rights, where I serve as the President of the Board of Directors. | UN | وأجلب معي إلى هذه الجمعية تحيات مركز عمال مسيسبي لحقوق الإنسان، الذي أتولى فيه منصب رئيس مجلس الإدارة. |