I told them to keep us in mind if anything changes. | Open Subtitles | قلت لهم أن يبقونا في بالهم إن طرأ أي تغيير |
I told them I'd be homeless. But they didn't even care. | Open Subtitles | قلت لهم أنني سأكون بلا مأوى ولكنهم لم يهتموا حتى |
I told them that we cleared this mess up. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننا قُمنا بالتخلص من هذا الهراء |
I told them not to send me any more millennials. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
- Look, guys, it's like I told them already, okay? | Open Subtitles | ــ إسمعاني لقد أخبرتُهم بكل شيء , حسناً ؟ |
I told them to wait in Conference Room 9. | Open Subtitles | أخبرتهم أن ينتظروك في غرفة المُحادثات رقم 9 |
I have some reporters outside. I told them 5:30. | Open Subtitles | هناك بعض الصحفيين بالخارج لقد قلت لهم 5: |
Tonight I told them that when you sweat during sex, your chest hair looks like the rain forest. | Open Subtitles | لقد قلت لهم انك عندما تتعرق اثناء مُمارسة الجنس فأن شعر صدرك يبدو مثل الغابة المُمطرة |
Now listen, Delgado. I told them then, and I'm telling you now. | Open Subtitles | والآن استمع يا دلجادو لقد قلت لهم امس واقول لك اليوم |
Obviously I told them it was nothing to do with me. | Open Subtitles | من الواضح أنني قلت لهم أن ليس للأمر علاقة بي |
I told them that I can repair their air conditioner.. | Open Subtitles | قلت لهم اني استطيع ان اصلح لهم مكيف الهواء |
I told them it happened in Baghdad, they don't give a fuck. | Open Subtitles | قلت لهم ان هذا حدث فى بغداد لكنهم لم يهتموا بذلك |
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas. | Open Subtitles | لا , لقد أخبرتهم على الهاتف أني طلبت ثمانية بيتزا |
I told them it they didn't, I'd drop school. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة. |
I told them you remember what happened in the schoolhouse. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنكِ تذكرتي ما حدث في مبنى المدرسة. |
They sought to rescue me, but I told them I didn't need rescuing, though I swear my enemies will. | Open Subtitles | .. لقد قالوا أنهم يسعون لإنقاذي لكنني أخبرتُهم أنني لا أحتاج لإنقاذ لكنني أقسم أن أعدائي سيحتاجون |
I told them that I was gonna get it ready, and it's not ready yet. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم بأنني سوف اقوم بأحضارها و هي الآن ليست حاضرة بعد |
I told them they could roll with us tonight. | Open Subtitles | أنا أخبرتهم أنهم يمكن أن يأتوا معنا الليلة |
I told them that you were a man of integrity and that you'd make every effort to cooperate. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة |
I told them they had nothing to be scared of because they lived with the fiercest woman I know. | Open Subtitles | أخبرتهما ألا تخافا لأنهما مع أشرس امرأة عرفتها |
I told them that it is based on our vision and on the Millennium Development Goals, which we all set together. | UN | وقلت لهم إنها تقوم على أساس رؤيتنا وعلى أساس الأهداف الإنمائية للألفية التي قمنا جميعا بوضعها. |
Well, I told them what was wrong with you and they checked. | Open Subtitles | حسنا انا اخبرتهم مالذي كنت تعاني منه وهم فحصوك وانت بخير |
And that's what I told them in my essay. | Open Subtitles | و هذا هو ما قلته لهم في مقالاتي |
Asked if she took the decision... and I told them yes. | Open Subtitles | وسألونى إذا كانت قد أخذت القرار وأخبرتهم أنها قامت بالقرار |
They could be anywhere. I told them to run. | Open Subtitles | ـ يُمكن أن يكونوا في مكان ما هُنا ـ أخبرتهم بأن يهربوا |
Those guys I had beat up Howard Archibald only stopped after ten minutes because I told them to. | Open Subtitles | تلكم الرجال الذين أرسلتهم لضرب هاورد آرتشيبالد لم يكفوا إلا بعد عشر دقائق لأنني أمرتهم بذلك |
So I told them, if that jackass won't pay for his wife, maybe he will pay for his girlfriend. | Open Subtitles | فأخبرتهم ما لم يدفع ذلك الحقير الفدية لزوجته فلعله يدفعها لخليلته |