As much as I love Tom... I wish it never happened. | Open Subtitles | بقدر ما أحببت توم أتمنى لو أن هذا لم يحدث |
I wish it wasn't something so sad that brought us together. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن الحادث المحزن هو ما جمعنا سويةً. |
Well, I wish it were that simple for me. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة بالنسبة لي. |
Well, I wish it were as simple as that, but it's not. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك |
I wish it were possible, but we both know that it isn't. | Open Subtitles | اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك |
Newsflash, my family, and how I wish it was the good kind. | Open Subtitles | خبر حديث أيتها العائلة و كم كنت أتمنى لو أنه جيد |
Well, I wish it was just a social call, but unfortunately, we do have an issue we need to discuss. | Open Subtitles | حسنًا، أتمنى لو كانت مكالمة إجتماعية، لكن للأسف لدينا مشكلة يجب علينا أن نناقشها. |
Okay, I wish it were something cooler, too, for my sake, but it's not. | Open Subtitles | حسنًا، كنت أتمنى لو كانت شيئًا رائعًا أيضًا لمصلحتي، لكنها ليست كذلك |
I wish it was more. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع إعطاءك أكثر من قبلة |
I'm sorry, I wish it could be, but booze and sex are the only two choices. | Open Subtitles | أنــا آسف، أتمنى لو كنت أستطيع ذلك، الخمر والجنس همـا الخيــاران الوحيدان. |
Folks, I wish it were that easy. You don't validate? | Open Subtitles | .أتمنى لو كانت بهذه السهولة أنت لا تتحقق من صحة الأمر؟ |
I wish it were true that all countries would surrender their laws that treat Indigenous Peoples unequally and deprive us of our rights. | UN | كنت أتمنى أن يكون حقيقياً تنازل جميع البلدان عن قوانينها التي تعامل الشعوب الأصلية معاملة غير متكافئة والتي تحرمنا من حقوقنا. |
I wish it were true for so many Indigenous Peoples who suffer the barbarity and lawlessness of others. | UN | كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً للشعوب الأصلية العديدة التي تعاني من الوحشية ومن عدم احترام القانون من جانب الآخرين. |
I wish it were just up to me, but we have checks and balances. | Open Subtitles | ، كُنت أتمنى أن يكون الأمر عائداً لي أنا فقط لكن لدينا ضوابط وتوازنات |
I wish it were possible, but we both know that it isn't. | Open Subtitles | اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك |
I wish it was real'cause fat girls get me going. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى أن كانت حقيقية لأن الفتيات البدينات يثيرونني. |
I wish it were true, but I'm not powerful at all. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه كَانتْ حقيقي، لكن لَستُ قويَ مطلقاً. |
I wish it were that simple. | Open Subtitles | أتمنى أن الأمر بهذه السهوله |
I wish it hadn't ended this way, but you are so much more than this. | Open Subtitles | أتمنى أنه لمْ ينتهِ بهذه الطريقة، لكن هذا أنت. |
Don't be jealous. You know I wish it could be you. Fine. | Open Subtitles | لا تغار تعلم أنّي أتمنّى لو يؤول الأمر إليكَ |
You said: "I'm glad God brought me into this world, but I wish it was from a different father." | Open Subtitles | لقد قلتِ أنك سعيدة بأن الرب أحضركِ لهذا العالم و كم تمنيت أن تكوني من صلب أب آخر. |
I wish it didn't have to be like this. You didn't wake up like you were supposed to. | Open Subtitles | تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا لكنك لم تستيقظ كما يجب عليك أن تكون |
I wish it didn't have to be like this, but you're right. | Open Subtitles | يا ليته لمْ يكن بهذا الشكل ولكنْ... أنت محقّ |
I am also confident that, from that date, OSCE will successfully assume responsibilities for international monitoring, and I wish it well in that endeavour. | UN | كما أنني واثق من أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا سوف تتحمل بنجاح، ابتداء من ذلك التاريخ، مسؤولية الرصد الدولي وأتمنى لها التوفيق في مسعاها. |
I wish it weren't so, but people judge. | Open Subtitles | آمل لو لم يكن الأمر كذلك، ولكن الناس تطلق أحكامًا مُسبقة |
I wish it was the first time I'd heard that. | Open Subtitles | أتمنى أنها المرة الأولى التي أسمع فيها ذلك |
I wish it were for me, but I'll take what I can get. | Open Subtitles | أتمنى بأنه كان لأجلي , ولكن ولكنني سآخذ ما أحصل عليه |