"i wish it" - Translation from English to Arabic

    • أتمنى لو
        
    • أتمنى أن يكون
        
    • اتمنى لو
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • أَتمنّى بأنّه
        
    • أتمنى أن الأمر
        
    • أتمنى أنه
        
    • أتمنّى لو
        
    • تمنيت أن
        
    • تمنيت لو
        
    • ليته
        
    • وأتمنى لها
        
    • آمل لو
        
    • أتمنى أنها
        
    • أتمنى بأنه
        
    As much as I love Tom... I wish it never happened. Open Subtitles بقدر ما أحببت توم أتمنى لو أن هذا لم يحدث
    I wish it wasn't something so sad that brought us together. Open Subtitles أتمنى لو لم يكن الحادث المحزن هو ما جمعنا سويةً.
    Well, I wish it were that simple for me. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة بالنسبة لي.
    Well, I wish it were as simple as that, but it's not. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    Newsflash, my family, and how I wish it was the good kind. Open Subtitles خبر حديث أيتها العائلة و كم كنت أتمنى لو أنه جيد
    Well, I wish it was just a social call, but unfortunately, we do have an issue we need to discuss. Open Subtitles حسنًا، أتمنى لو كانت مكالمة إجتماعية، لكن للأسف لدينا مشكلة يجب علينا أن نناقشها.
    Okay, I wish it were something cooler, too, for my sake, but it's not. Open Subtitles حسنًا، كنت أتمنى لو كانت شيئًا رائعًا أيضًا لمصلحتي، لكنها ليست كذلك
    I wish it was more. Open Subtitles ‫أتمنى لو كنت أستطيع ‫إعطاءك أكثر من قبلة
    I'm sorry, I wish it could be, but booze and sex are the only two choices. Open Subtitles أنــا آسف، أتمنى لو كنت أستطيع ذلك، الخمر والجنس همـا الخيــاران الوحيدان.
    Folks, I wish it were that easy. You don't validate? Open Subtitles .أتمنى لو كانت بهذه السهولة أنت لا تتحقق من صحة الأمر؟
    I wish it were true that all countries would surrender their laws that treat Indigenous Peoples unequally and deprive us of our rights. UN كنت أتمنى أن يكون حقيقياً تنازل جميع البلدان عن قوانينها التي تعامل الشعوب الأصلية معاملة غير متكافئة والتي تحرمنا من حقوقنا.
    I wish it were true for so many Indigenous Peoples who suffer the barbarity and lawlessness of others. UN كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً للشعوب الأصلية العديدة التي تعاني من الوحشية ومن عدم احترام القانون من جانب الآخرين.
    I wish it were just up to me, but we have checks and balances. Open Subtitles ، كُنت أتمنى أن يكون الأمر عائداً لي أنا فقط لكن لدينا ضوابط وتوازنات
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك
    I wish it was real'cause fat girls get me going. Open Subtitles أنا كنت أتمنى أن كانت حقيقية لأن الفتيات البدينات يثيرونني.
    I wish it were true, but I'm not powerful at all. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه كَانتْ حقيقي، لكن لَستُ قويَ مطلقاً.
    I wish it were that simple. Open Subtitles أتمنى أن الأمر بهذه السهوله
    I wish it hadn't ended this way, but you are so much more than this. Open Subtitles أتمنى أنه لمْ ينتهِ بهذه الطريقة، لكن هذا أنت.
    Don't be jealous. You know I wish it could be you. Fine. Open Subtitles لا تغار تعلم أنّي أتمنّى لو يؤول الأمر إليكَ
    You said: "I'm glad God brought me into this world, but I wish it was from a different father." Open Subtitles لقد قلتِ أنك سعيدة بأن الرب أحضركِ لهذا العالم و كم تمنيت أن تكوني من صلب أب آخر.
    I wish it didn't have to be like this. You didn't wake up like you were supposed to. Open Subtitles تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا لكنك لم تستيقظ كما يجب عليك أن تكون
    I wish it didn't have to be like this, but you're right. Open Subtitles يا ليته لمْ يكن بهذا الشكل ولكنْ... أنت محقّ
    I am also confident that, from that date, OSCE will successfully assume responsibilities for international monitoring, and I wish it well in that endeavour. UN كما أنني واثق من أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا سوف تتحمل بنجاح، ابتداء من ذلك التاريخ، مسؤولية الرصد الدولي وأتمنى لها التوفيق في مسعاها.
    I wish it weren't so, but people judge. Open Subtitles آمل لو لم يكن الأمر كذلك، ولكن الناس تطلق أحكامًا مُسبقة
    I wish it was the first time I'd heard that. Open Subtitles أتمنى أنها المرة الأولى التي أسمع فيها ذلك
    I wish it were for me, but I'll take what I can get. Open Subtitles أتمنى بأنه كان لأجلي , ولكن ولكنني سآخذ ما أحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more