ويكيبيديا

    "i wish to thank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أشكر
        
    • وأود أن أشكر
        
    • أود أن اشكر
        
    • أود أن أتقدم بالشكر
        
    • أودّ أن أشكر
        
    • أود أن أتوجه بالشكر
        
    • وأود أن أتوجه بالشكر
        
    • أود أن أعرب عن شكري
        
    • أود أن أعرب عن الشكر
        
    • أرغب في شكر
        
    • وأود أن أتقدم بالشكر
        
    • وأود أن أوجه الشكر
        
    • أشكر فخامة
        
    • أن أشكر السيد
        
    I wish to thank the highly efficient team of that Division through their Director, Mr. Serguei Tarassenko. UN أود أن أشكر الفريق البالغ الكفاءة في تلك الشعبة عن طريق مديرهم، السيد سيرجي تاراسينكو.
    Finally, I wish to thank all participants here today. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين هنا اليوم.
    Last but not least, I wish to thank the members of my team, Messrs. Reindel and Elias, for their unfailing support. UN وأخيراً وليس آخراً، أود أن أشكر عضوي فريقي، وهما السيدان رايندال وإلياس، على ما قدماه من دعم لا يفتر.
    On behalf of the Group of 77 and China, I wish to thank all those Member States which sponsored this important draft resolution. UN بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    I wish to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs, for his succinct presentation. UN وأود أن أشكر السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح، على عرضه المركز.
    On behalf of the Security Council, I wish to thank Ambassador Ogwu and her team for their efforts. UN فبالنيابة عن مجلس الأمن، أود أن أشكر السفير أوغو وفريقه على جهودهما.
    I wish to thank all delegations for their cooperation during this session. UN أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها خلال هذه الدورة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the United Mexican States for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kazakhstan for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the State of Kuwait for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت على البيان الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Uganda for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Nauru for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Romania for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Lucia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Suriname for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Portuguese Republic for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على البيان الذي أدلى به للتو.
    I wish to thank those Member States which have so generously contributed. UN وأود أن أشكر الدول اﻷعضاء التي أسهمت بسخاء في ذلك الصندوق.
    I wish to thank those Member States that have expressed their support. UN وأود أن أشكر الدول اﻷعضاء التي أعربت عن تأييدها لهذه الفكرة.
    On behalf of the delegation of the Special Committee, I wish to thank you, Your Excellency, for having found the time in your busy schedule, to honour us with your presence here today. UN وباسم وفد اللجنة الخاصة، أود أن اشكر سعادتكم لاقتطاعكم بعض الوقت على حساب برنامجكم المزدحم لتشريفنا بحضوركم هنا اليوم.
    I wish to thank the Secretary-General for his pragmatic and objective report on the causes of conflict in Africa. UN أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره العملي والموضوعي بشأن أسباب النزاع في أفريقيا.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Argentine Republic for the statement she has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي ألقته للتوّ.
    At the same time, I wish to thank all delegations for their valuable cooperation throughout our negotiations leading to agreement on the text of this resolution. UN وفي ذات الوقت، أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع الوفود على تعاونها القيﱢم طوال مفاوضاتنا التي أدت إلى الاتفاق على نص هذا القرار.
    I wish to thank the Secretary-General for a concise, comprehensive and informative report on the work of the Organization. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على إصداره تقريرا موجزا وشاملا ومليئا بالمعلومات عن أعمال المنظمة.
    I wish to thank delegations for their understanding. UN أود أن أعرب عن شكري للوفود لتفهمها هذا الأمر.
    In concluding, I wish to thank earlier speakers for their expressions of support for the work of the Authority. UN وختاما، أود أن أعرب عن الشكر للمتكلمين السابقين على ما عبروا عنه من تأييــد لعمل السلطة.
    I wish to thank all the members of the Assembly for their cooperation. UN أرغب في شكر جميع أعضاء الجمعية العامة على تعاونهم.
    I wish to thank Mr. Stephen for his dedication to the work entrusted to him. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى السيد ستيفن لما أبداه من تفان في العمل الذي أنيط به.
    I wish to thank those States most particularly and to say how honoured we are by their support. UN وأود أن أوجه الشكر الخاص جدا لتلك الدول، وأن أقول لها كم يشرفنا دعمها لنا.
    The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Colombia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر فخامة رئيس جمهورية كولومبيا على بيانه الذي أدلى به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد