Before concluding, I would like to thank all the participants in the discussion we held at round table 5. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر جميع المشاركين في المناقشات التي أجريناها في المائدة المستديرة 5. |
Last but not least, I would like to thank all the delegations that were actively engaged throughout the process of the review and showed a great deal of flexibility and cooperation. | UN | أخيرا، وليس آخرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بهمة طيلة مدة عملية الاستعراض وتحلت بقدر كبير من المرونة والتعاون. |
Finally, I would like to thank all the participants and interlocutors, as well as the moderator of the Panel, for their efforts to make the debate lively and effective. | UN | أخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين والمتحاورين، فضلا عن مدير الفريق، على جهودهم لجعل المناقشات حيوية وفعالة. |
I would like to thank all Member States for their valuable contributions and flexibility during the negotiations. | UN | وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على إسهاماتهم القيمة وعلى ما أبدوه من مرونة خلال المفاوضات. |
I would like to thank all delegations that have participated. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في هذا الحوار. |
Finally, I would like to thank all of those who helped the Paraguayan initiative for the International Day of Friendship to come to fruition. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر جميع الذين أيدوا مبادرة باراغواي لليوم الدولي للصداقة لتؤتي ثمارها. |
On behalf of the Government and the people of Togo, I would like to thank all our partners that have assisted in our process to improve governance. | UN | بالنيابة عن الحكومة والشعب في توغو، أود أن أشكر جميع شركائنا الذي ساعدونا في عمليتنا لتحسين الحوكمة. |
At the outset, I would like to thank all delegations for their active participation throughout the negotiation on the draft resolution. | UN | في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في جميع مراحل التفاوض على مشروع القرار. |
Finally, I would like to thank all our colleagues who participated in the consultations and contributed to the agreement on the text. | UN | أخيراً، أود أن أشكر جميع الزملاء الذين شاركوا في المشاورات وأسهموا في الاتفاق على النص. |
In addition, I would like to thank all countries for their constructive deliberations over the past few weeks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر جميع البلدان على مداولاتها البناءة خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. | UN | بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام. |
First, I would like to thank all delegations for their efforts to find a compromise solution and to explain their positions. | UN | أولا، أود أن أشكر جميع الوفود على الجهود التي بذلتها للتوصل إلى حل توافقي وشرح مواقفها. |
At the outset I would like to thank all delegations for their constructive contributions to the outcome of this important Conference. | UN | في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على إسهاماتها البنّاءة في نتيجة هذا المؤتمر الهام. |
I would like to thank all delegations for making their statements very direct and very much to the point. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود على الإدلاء ببيانات مباشرة للغاية وفي محلها تماما. |
I would like to thank all speakers for their contributions. | UN | وأود أن أشكر جميع المتكلمين على إسهاماتهم. |
I would like to thank all who transcended purely national interests and negotiated to obtain a solid outcome that enjoys strong support. | UN | وأود أن أشكر جميع من تساموا على المصالح الوطنية المحضة وتفاوضوا للخروج بوثيقة متماسكة تحظى بتأييد قوي. |
I would like to thank all those who participated in the meetings, and of course UNIDIR for this work. | UN | وأود أن أشكر جميع الذين شاركوا في الاجتماعات، وبالطبع المعهد على عمله. |
I would like to thank all delegations who helped with the Andorran contribution, and particularly the United States of America. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي ساعـــدت فــــي مساهمة أندورا وخاصة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
I would like to thank all those who, in all the groups, succeeded through dialogue and persuasion in preventing our report from being wrecked or becoming a caricature. | UN | وأود أن أشكر كل من نجح، من بين جميع المجموعات، من خلال الحوار والإقناع، في منع تحطيم تقريرنا أو تحويله إلى صورة ممسوخة. |
I would like to thank all of you for the constructive manner in which you have contributed to this process. | UN | وأود أن أشكركم جميعاً على الطريقة البناءة التي أسهمتم بها في هذه العملية. |
Before adjourning this solemn meeting, I would like to thank all of those who have contributed to the success of this event. | UN | قبل أن أرفع هذه الجلسة الرسمية، أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث. |
I would like to thank all for having participated so actively in this meeting. | UN | وأود أن أشكر الجميع على المشاركة النشطة في هذه الجلسة. |
I would like to thank all delegations who participated in the general exchange of views, which was very productive. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لجميع الوفود التي شاركت في التبادل العام للآراء، الذي كان مثمرا جدا. |
I would like to thank all of you for your understanding our problems and for your readiness to settle them together with us. | UN | وأود أن أشكركم جميعا على تفهمكم لمشاكلنا وعلى استعدادكم لتسويتها بالتعاون معنا. |
In conclusion, I would like to thank all delegations for their contribution to our discussions and for the constructive and cooperative spirit prevailing in our joint exercise. | UN | وختاما أود أن أتقدم بالشكر لجميع الوفود على ما قدمته من مساهمات في مناقشاتنا وعلى الروح البناءة والتعاونية التي سادت عملنا المشترك. |
Once again, I would like to thank all friendly countries for supporting this conference and related institutions for cooperating closely with one another to organize this conference. | UN | ومرة أخرى، أعرب عن الشكر لجميع البلدان الصديقة على دعمها لهذا المؤتمر وللمؤسسات ذات الصلة على تعاونها بشكل وثيق مع بعضها البعض لتنظيم هذا المؤتمر. |