if he has the Sword, who knows what he'll do next. | Open Subtitles | إذا كان لديه السيف، من يعرف ماذا سيفعل الخطوة القادمة |
I'll take it to Hennessey, see if he has any ideas. | Open Subtitles | سوف آخذه إلى هينيسي, فيما إذا كان لديه بعض الأفكار |
if he has heard ominous words, he rinses out his mouth and washes his ears before bed. | Open Subtitles | إذا كان قد سمع كلمات لا تحمد عقباها، انه يشطف فمه ويغسل أذنيه قبل النوم. |
I ask the Secretary of the Committee if he has any announcements. | UN | أسأل أمين اللجنة إن كان لديه أي إعلانات. |
Negative... if he has any sense, he's gone for good. | Open Subtitles | لا .. لو كان لديه ذرّة عقل، سيرحل للأبد. |
if he has intelligence, I can't just overrule him. | Open Subtitles | إذا كانت لديه معلومات إستخباراتية فلا يُمكنني إيقافه |
if he has half a brain, he's gonna realize what a huge mistake he's made... all on his own. | Open Subtitles | اذا كان لديه نصف عقل , سيلاحظ الغلطه الكبيره التي فعلها بنفسه |
The doctor says if he has another one, it'll kill him. | Open Subtitles | يقول الطبيب إذا كان لديه واحد آخر، أنه سوف يقتله. |
I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. | Open Subtitles | أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين |
if he has a brain, he won't call here | Open Subtitles | إذا كان لديه عقل, فلن يُعاود الإتصال هنا. |
It is more common that children remain with the father if he has paid barlake to the mother's family. | UN | والشائع بشكل أكبر هو بقاء الأطفال مع الأب إذا كان قد دفع المهر إلى أسرة الأم. |
He must question him within 24 hours if he has been served with a warrant. | UN | ويتوجب أن يستجوبه خلال ٤٢ ساعة إذا كان قد صدر بحقه أمر باﻹحضار. |
How can a man sleep as calmly as Jean if he has done the things you say he has? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل ينام بهدوء من جان إذا كان قد فعل أشياء كنت أقول له؟ |
Well, if he has his phone, we can track him. | Open Subtitles | حسنًا, إن كان لديه هاتفه فـ يمكننا تعقبه |
But if he has problems, he's going to have to be active in trying to get them resolved. | Open Subtitles | لكن إن كان لديه مشاكل عليه أن يكون متفاعلا لحلّهم |
See if he has any suggestions about how to speed things up. | Open Subtitles | لنرى إن كان لديه أيه إقتراحات لإسراع الأمر |
What if he has some deep connection to these people? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديه اتصال عميق مع هؤلاء الناس؟ |
See if he has any clue what this job's about. | Open Subtitles | قُم برؤية ما إذا كانت لديه أى فكرة عن هذه الوظيفة |
Waiting to see if he has Marfan syndrome. | Open Subtitles | و انتظرنا حتى نعرف ما اذا كان لديه متلازمة مارفن |
And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. | Open Subtitles | ونحن نشجعه على القيام بذلك هذا إن كان يملك الذكاء والجرأة |
if he has the luggage, he has the inhalers. | Open Subtitles | و إن كانت لديه أمتعتي، فبالتأكيد لديه المستنشقات |
Well, maybe we won't have to access the space station after all if he has the answers we're looking for. | Open Subtitles | حسناً , ربما ليس علينا أن نصل إلى محطة الفضاء في النهاية , إن كان يحمل أجوبة التي نبحث عنها |
if he has the african summit in the morning. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان كان لديه قمة أفريقية في الصباح |
if he has a guitar, he wouldn't check it. | Open Subtitles | إن كان له جيتاراً، فهو لن يتفقد حالته. |
I'm just saying, Gibbs, in the morning, let's see if he has any songs like these. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا |
(a) if he has any personal interest in the case; or | UN | (أ) إذا كانت له أية مصلحة شخصية في القضية؛ أو |
But if he has the arrow, that's the only thing. | Open Subtitles | ، ولكن لو لديه السهم هذا شيء واحد فقط |
Thus, he is not at risk of being arrested and subjected to ill-treatment on those accounts if he has to return to the Syrian Arab Republic. | UN | وبالتالي، فهو لن يتعرض لخطر الاعتقال وسوء المعاملة لتلك الأسباب إذا ما كان عليه أن يعود إلى سوريا. |