"if he has" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان لديه
        
    • إذا كان قد
        
    • إن كان لديه
        
    • لو كان لديه
        
    • إذا كانت لديه
        
    • اذا كان لديه
        
    • إن كان يملك
        
    • إن كانت لديه
        
    • إن كان يحمل
        
    • ان كان لديه
        
    • إن كان له
        
    • إذا كان يملك
        
    • إذا كانت له
        
    • لو لديه
        
    • إذا ما كان عليه
        
    if he has the Sword, who knows what he'll do next. Open Subtitles إذا كان لديه السيف، من يعرف ماذا سيفعل الخطوة القادمة
    I'll take it to Hennessey, see if he has any ideas. Open Subtitles سوف آخذه إلى هينيسي, فيما إذا كان لديه بعض الأفكار
    if he has heard ominous words, he rinses out his mouth and washes his ears before bed. Open Subtitles إذا كان قد سمع كلمات لا تحمد عقباها، انه يشطف فمه ويغسل أذنيه قبل النوم.
    I ask the Secretary of the Committee if he has any announcements. UN أسأل أمين اللجنة إن كان لديه أي إعلانات.
    Negative... if he has any sense, he's gone for good. Open Subtitles لا .. لو كان لديه ذرّة عقل، سيرحل للأبد.
    if he has intelligence, I can't just overrule him. Open Subtitles إذا كانت لديه معلومات إستخباراتية فلا يُمكنني إيقافه
    if he has half a brain, he's gonna realize what a huge mistake he's made... all on his own. Open Subtitles اذا كان لديه نصف عقل , سيلاحظ الغلطه الكبيره التي فعلها بنفسه
    The doctor says if he has another one, it'll kill him. Open Subtitles يقول الطبيب إذا كان لديه واحد آخر، أنه سوف يقتله.
    I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. Open Subtitles أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين
    if he has a brain, he won't call here Open Subtitles إذا كان لديه عقل, فلن يُعاود الإتصال هنا.
    It is more common that children remain with the father if he has paid barlake to the mother's family. UN والشائع بشكل أكبر هو بقاء الأطفال مع الأب إذا كان قد دفع المهر إلى أسرة الأم.
    He must question him within 24 hours if he has been served with a warrant. UN ويتوجب أن يستجوبه خلال ٤٢ ساعة إذا كان قد صدر بحقه أمر باﻹحضار.
    How can a man sleep as calmly as Jean if he has done the things you say he has? Open Subtitles كيف يمكن لرجل ينام بهدوء من جان إذا كان قد فعل أشياء كنت أقول له؟
    Well, if he has his phone, we can track him. Open Subtitles حسنًا, إن كان لديه هاتفه فـ يمكننا تعقبه
    But if he has problems, he's going to have to be active in trying to get them resolved. Open Subtitles لكن إن كان لديه مشاكل عليه أن يكون متفاعلا لحلّهم
    See if he has any suggestions about how to speed things up. Open Subtitles لنرى إن كان لديه أيه إقتراحات لإسراع الأمر
    What if he has some deep connection to these people? Open Subtitles ماذا لو كان لديه اتصال عميق مع هؤلاء الناس؟
    See if he has any clue what this job's about. Open Subtitles قُم برؤية ما إذا كانت لديه أى فكرة عن هذه الوظيفة
    Waiting to see if he has Marfan syndrome. Open Subtitles و انتظرنا حتى نعرف ما اذا كان لديه متلازمة مارفن
    And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. Open Subtitles ونحن نشجعه على القيام بذلك هذا إن كان يملك الذكاء والجرأة
    if he has the luggage, he has the inhalers. Open Subtitles و إن كانت لديه أمتعتي، فبالتأكيد لديه المستنشقات
    Well, maybe we won't have to access the space station after all if he has the answers we're looking for. Open Subtitles حسناً , ربما ليس علينا أن نصل إلى محطة الفضاء في النهاية , إن كان يحمل أجوبة التي نبحث عنها
    if he has the african summit in the morning. Open Subtitles انا لا اهتم ان كان لديه قمة أفريقية في الصباح
    if he has a guitar, he wouldn't check it. Open Subtitles إن كان له جيتاراً، فهو لن يتفقد حالته.
    I'm just saying, Gibbs, in the morning, let's see if he has any songs like these. Open Subtitles أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا
    (a) if he has any personal interest in the case; or UN (أ) إذا كانت له أية مصلحة شخصية في القضية؛ أو
    But if he has the arrow, that's the only thing. Open Subtitles ، ولكن لو لديه السهم هذا شيء واحد فقط
    Thus, he is not at risk of being arrested and subjected to ill-treatment on those accounts if he has to return to the Syrian Arab Republic. UN وبالتالي، فهو لن يتعرض لخطر الاعتقال وسوء المعاملة لتلك الأسباب إذا ما كان عليه أن يعود إلى سوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more