If I tell you, I'll sound like I'm in high school. | Open Subtitles | إذا قلت لك , سأبدو و كأنني في المدرسة الثانوية |
If I tell you, you'll take me back there. | Open Subtitles | اذا قلت لكم, سوف يأخذني العودة إلى هناك. |
- If I tell you, it'll only be because I want you to stop, because I made it up. | Open Subtitles | إذا أخبرتك إنه فقط لأني أريد أن أتوقف لأني أشعلتها |
Okay, what If I tell you one of the chocolates in this bowl could kill you? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟ |
If I tell you, can I keep my pineapple bong? | Open Subtitles | لو أخبرتك هل يمكنني الأحتفاظ بمشروب الأناناس الخاص بي؟ |
If I tell the police, the captain goes to prison. | Open Subtitles | إذا أخبرت الشرطة بالأمر سوف يدخل القبطان إلى السجن |
Come on, man. They'll kill me If I tell you. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سوف يقتلوني إن أخبرتك بهذا |
If I tell Harry, he's gonna leave the Ghostfacers. | Open Subtitles | إن أخبرت هاري، فإنه سيترك مقاتلي الأشباح. |
If I tell you to leave,you have to clear out. | Open Subtitles | إذا قلت لكم أن تغادروا فعليكم أن تخلوا المكان |
How's he gonna feel If I tell him that I don't want him to deliver the baby? | Open Subtitles | كيف سيشعر إذا قلت له أنني لا تريد له أن يسلم الطفل؟ |
If I tell you something, you promise not to hurt them. | Open Subtitles | إذا قلت لك شيئا، فعليك أن تعد بعدم إيذائهما |
If I tell you something promise me you won't tell anyone. | Open Subtitles | هل تعدني اذا قلت لك شيئاً أن لا تخبر أحداٍ |
And I don't s' pose you give a shit If I tell you the drugs weren't mine. | Open Subtitles | و لا أظن أنك ستهتمين اذا قلت لك ان المخدرات ليست لي |
If I tell you where everything is, would you let me go? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
If I tell you something, do you swear not to tell anyone? | Open Subtitles | إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟ |
What If I tell you he's the richest, most powerful snake in the oasis? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكم إنه أغنى وأقوى ثعبان في الواحة؟ |
If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا |
If I tell DCFS that I work here and they check it, can you confirm it with them? | Open Subtitles | إذا أخبرت مكتب رعاية الأطفال أنني أعمل هنا و هم سألوكي هل بإستطاعتك تأكيدهذا ؟ |
If I tell you I can't land this plane yet, it's because I can't. | Open Subtitles | إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع |
If I tell this to Ri On, he'd say it was him, but I'm not fooled by it anymore. | Open Subtitles | إن أخبرت هذا لـ رى أون ، سيقول أنه كان هو لكننى لن أنخدع بشأن هذا بعد الآن |
If I tell the police everything I know, here's what happens. | Open Subtitles | لو أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه هذا ما سوف يحدث |
Not If I tell him the shooter gave it to me, himself. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
If I tell you, nervous Nellie here won't let me. | Open Subtitles | اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي |
If I tell you something, you'll leave us alone? | Open Subtitles | إذا أنا أقول لك شيئا، سوف تتركنا وشأننا؟ |
If I tell you, can I still be your flower girl? | Open Subtitles | إذا أخبرتكِ ، هل يمكنني أن أبقى فتاتك الوردة ؟ |
Do I lose points If I tell you I'm having a pretty nice time? No. | Open Subtitles | هل سوف افقد المغزى اذا أخبرتك أننى أحظى بوقت لطيف للغاية ؟ |
Is it more or less disgusting If I tell you it came from the front? | Open Subtitles | هل ستزيد أم تنقص قرفًا إن أخبرتكِ أنها أتت من المقدمة؟ |