Even if it was adequate, the Panel suggests that further follow-up training is likely to be necessary. | UN | وحتى إذا كان اليومان كافيين، يشير الفريق إلى أن التدريب التكميلي سيكون ضروريا على الأرجح. |
Thus a request could only be rejected if it was not motivated or if it was not presented in time. | UN | ومن ثم فإنه لا يجوز رفض الطلب إلا إذا كان غير مسبب أو إذا لم يقدم في موعده. |
Why Conrad's name if it was Charlie who performed the tricks? | Open Subtitles | لماذا اسم كونراد لو كان تشارلي الذي قام بتنفيذ الحيل؟ |
if it was up to me, you'd get a medal for this. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا |
if it was the flu, would've hit her like a freight train. | Open Subtitles | لو كانت تلك إنفلونزا , لكانت ضَرَبَتها مثل قطار نقل البضائع |
They're leaving. if it was a competition, I won it. | Open Subtitles | أنهما يغادران ـ إن كان هذا تنافسًا، فأنا فزت |
She wondered if it was also a criminal offence. | UN | وتساءلت إن كانت المضايقة الجنسية تعتبر فعلا جنائيا. |
The rule of law at the international level could only thrive if it was based on multilateralism, which eschewed coercive actions. | UN | وليس من الممكن أن تحقق سيادة القانون ازدهاراً إلاّ إذا كانت تستند إلى التعدّدية التي تتجنّب اتخاذ إجراءات عقابية. |
Thus a request could only be rejected if it was not motivated or if it was not presented in time. | UN | ومن ثم فإنه لا يجوز رفض الطلب إلا إذا كان غير مسبب أو إذا لم يقدم في موعده. |
I guess I wanted to know if it was true. | Open Subtitles | أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا |
Which means that she wouldn't miss it if it was gone. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها لن تفوت إذا كان من ذهب. |
Well, because you couldn't hit an elephant if it was hugging you. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه ليس بامكانك ان تصيب فيل إذا كان يعانقك |
Now look, I'm just sayin', if it was up to me, | Open Subtitles | الان انظر انا اقول لك لو كان الامر بيدي \ |
You'd already be dead if it was up to me. | Open Subtitles | كنت لتكون ميّتًا سلفًا لو كان الأمر عائدًا إليّ. |
It's kind of a lovely sentiment, even if it was completely unintentional. | Open Subtitles | إنه نوعا ما شعور جميل، حتى لو كان غير مقصود كليا |
if it was real solid, you would have been warned officially | Open Subtitles | لو كانت قوية, لكان قد تم توجيه التحذير لك رسمياً |
No, no, Jacob. I mean, if it was a small car, would it make the fellow not a capitalist? | Open Subtitles | كلا، يا جيكوب ما أعنيه هو ماذا لو كانت سيارة صغيرة أيعني هذا أن الرجل ليس رأسمالي؟ |
Well, if it was just smoke, they'd issue a denial... Keep working. | Open Subtitles | إن كان الأمر مجرّد شائعة لأصدروا بياناً لنكران ذلك، استمرا بالعمل |
- if it was, would I be here with you? | Open Subtitles | إن كانت هذه زوجتي أتظنيني كنت سآتي هنا معكِ؟ |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة. |
There was general agreement that this provision, if it was to be kept at all, would require revision and clarification. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن هذا الحكم، اذا كان يراد الابقاء عليه أصلا، سيحتاج الى تنقيح وتوضيح. |
Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? | Open Subtitles | الذي لا هو خُذْ عملَه إلى الكليَّةِ الأخرى إذا هو كَانَ وحيدَ حول البناتِ الشاباتِ؟ |
It means the jury was swayed powerfully, but I have no idea if it was by the judge's instructions. | Open Subtitles | هذا يعني أن المحلفين مالوا الى وجهة نظر بقوة لكن ليس لدي ان كان بسبب تعليمات القاضي |
if it was a robbery, will the bank pay for the damage? | Open Subtitles | اذا كانت عملية سطو , هل سيعوض البنك عن الضرر ؟ |
You aren't allowed to bring a diesel car into the city if it was built before 2000, which means you're never held up by poor people. | Open Subtitles | لا يسمح لك لتحقيق سيارة الديزل في مدينة إذا تم بناؤه قبل عام 2000، وهو ما يعني أبدا عقد لك من قبل الفقراء. |
The Unit’s administrative independence must be supported by some degree of budgetary operational independence if it was to be effective. | UN | ويجب أن يدعم استقلال الوحدة اﻹداري بقدر من الاستقلال التنفيذي في مجال الميزانية، إذا أريد لها أن تكون فعالة. |
Yemen had great potential but it needed investment if it was to succeed in diversifying its economy and productive capacity. | UN | وقال إن لدى اليمن إمكانيات ضخمة ويحتاج إلى الاستثمارات إذا أريد له أن ينوع اقتصاده وقدرته الإنتاجية. |
I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا هو كان طير، طائرة أو يدمي رجل خارق. |
I was thankful to my wife for teaching me how to feel again, even if it was pain. | Open Subtitles | كنت شاكراً لزوجتي أنها علمتني كيف أشعر من جديد حتى ولو كان ذلك الشعور هو الألم |